三载相违一见难,止凭归仆话平安。
西林近日如何遣,南国浮云不耐看。
抛印未能怜野客,买船谁与赴春官。
早衰我自寻常在,虾菜无烦念几餐。
【注释】
南中:指作者所在地。
三载:三年。
西林:指南宋名将文天祥的号。
浮云:比喻世事。
虾菜:即“虾齑”,是一道家常菜,用新鲜小虾和醋拌合而成。
【译文】
我在这里已经三年没有见到您了,这次相见真是难得,只能托付回乡的老仆来告诉我您的平安。
西林近日情况如何?南方的浮云让人无法忍受。
我没有抛掉自己的印信去照顾您,也没有买船去赴春官之任。
我已经衰老了,但还像平常一样在世,不必为这点小事费神,吃几餐虾菜就满足了。
【赏析】
此诗是作者在得知弟弟流落他乡后写给他的。首二句写久别重逢的感慨,次二句写自己对弟弟安危的挂念。第三、四句写弟妹寄来的书信,嘱以生活琐事。末二句写自己的宽慰,说自己虽然老了,但还能像往常一样过活,无需担心弟弟的衣食起居。全诗情真意切。