滴阶零雨坐深更,天为游人放晓晴。
松盖擎云村径暗,秧针剌水野田明。
菁葱俏茜怜春晚,诘屈崎岖觉路生。
正恼懒蝉勾午睡,蒲牢喜听远钟鸣。
三月二十八日与诸弟出野观社笋舆穿窄径日中乃得平路小憩大梵寺
滴阶零雨坐深更,天为游人放晓晴。
松盖擎云村径暗,秧针剌水野田明。
菁葱俏茜怜春晚,诘屈崎岖觉路生。
正恼懒蝉勾午睡,蒲牢喜听远钟鸣。
释义:在三月份的二十八日,我与弟弟们一起外出观赏社笋,乘坐的小车穿过了一条狭窄的道路,直到中午才到达一个平坦的地方休息。雨水从台阶上滴落,我在深夜里坐在窗前等待天晴。松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。正当我感到疲倦,想午休的时候,远处传来了钟声。
滴阶零雨坐深更,天为游人放晓晴。
注释:水滴打湿了台阶,夜已深沉,我在深深的夜里坐着等天亮。天公作美,为出游的人放出了明媚的阳光。
注释:松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。
注释:春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。
注释:正当我感到疲倦,想午休的时候,远处传来了钟声。
菁葱俏茜怜春晚,诘屈崎岖觉路生。
注释:青翠欲滴的草木和鲜艳的花朵令人怜爱,春意盎然;山路曲折,崎岖不平,使我产生了对道路的好奇。
译文:
在三月份的二十八日,我与弟弟们一起外出观赏社笋,乘坐的小车穿过了一条狭窄的道路,直到中午才到达一个平坦的地方休息。雨水从台阶上滴落,我在深夜里坐在窗前等待天晴。松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。正当我感到疲倦,想午休的时候,远处传来了钟声。
滴阶零雨坐深更,天为游人放晓晴。
注释:水滴打湿了台阶,夜已深沉,我在深深的夜里坐着等天亮。天公作美,为出游的人放出了明媚的阳光。
注释:松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。
注释:春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。
注释:正当我感到疲倦,想午休的时候,远处传来了钟声。
松盖擎云村径暗,秧针剌水野田明。
注释:松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。
注释:春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。
译文:
松树的树冠像云一样覆盖着小路,而田间的水渠在阳光下闪闪发光。春天已经过去了,田野上的景色依旧鲜艳可爱,尽管山路蜿蜒曲折,但让我感到好奇和兴奋。
菁葱俏茜怜春晚,诘屈崎岖觉路生。
注释:青翠欲滴的草木和鲜艳的花朵令人怜爱,春意盎然;山路曲折,崎岖不平,使我产生了对道路的好奇。
注释:青青的草、美丽的鲜花让人怜爱春天的美好。山路迂回崎岖,让人对道路产生了好奇心。
注释:我被山路的曲折和新奇所吸引,对路途产生了兴趣。
注释:正当我感到疲倦,想午休的时候,远处传来了钟声。
正恼懒蝉勾午睡,蒲牢喜听远钟鸣。
注释:正当我因为山路弯曲和新奇而感到困倦时,一只懒洋洋的蝉在午后鸣叫。听到远处传来的钟声,我心情愉悦。
注释:正当我因为山路弯曲和新奇而感到困倦时,一只懒洋洋的蝉在午后鸣叫。听到远处传来的钟声,我心情愉悦。