我愿君王耳聪听几万里,时闻山西哭声夜不止。
注释1:山西,指山西道。
注释2:君王,这里指唐玄宗。
译文:我愿君王的耳朵能听到几万里外的哭声,夜夜都听得见哭声。
赏析:这是一首讽刺诗,诗人通过“哭”字,以哀婉的语调,表达了对当时政治腐败和社会黑暗的强烈不满,同时也抒发了自己忧国忧民之情,表达了作者强烈的忧患意识和对国家前途和人民命运的关注。
我愿君王耳聪听几万里,时闻山西哭声夜不止。
注释1:山西,指山西道。
注释2:君王,这里指唐玄宗。
译文:我愿君王的耳朵能听到几万里外的哭声,夜夜都听得见哭声。
赏析:这是一首讽刺诗,诗人通过“哭”字,以哀婉的语调,表达了对当时政治腐败和社会黑暗的强烈不满,同时也抒发了自己忧国忧民之情,表达了作者强烈的忧患意识和对国家前途和人民命运的关注。
【注释】 1.书联翁:书信。联,指书信。翁,对老年男子的尊称。 2.病中属言后:在病中的书信之后。属言,即写信。 3.最可伤心处:最使人悲痛的地方。 4.身危及犴圜:身体危如悬磬,处境危险。 5.青天临潞水:青色的天空照耀着潞州的河水。 6.白日照燕山:白色的阳光照耀着燕山。 7.各有险夷路:每个人有各自的艰难曲折的道路。 8.谁无生死关:每个人都会面临生死关头。 9.老翁书片纸
注释: - 杂咏 其二: 这是诗的标题,"杂咏"意味着这首诗是多方面的描写或感慨。 - 鹍鹏离楚水,舒翼到燕台: 鹍鹏指的是传说中的大鸟,比喻志向远大的才子;楚水、燕台则代表不同的地点,分别暗示了诗人的故乡和流放之地。 - 世道同文运: 描述了当时的政治形势和社会环境,强调文化的统一和繁荣。 - 金吾久已开: 金吾门在唐代长安城北,象征皇宫,这里可能暗指皇帝对文人的宠幸和重视。 - 宠从天上降:
这首诗出自唐代诗人李白的作品。下面是逐句释义: 1. 第一句:"落日苍山道,淮阴祠下过。" - 解释:夕阳西下,映照着苍茫的山脉,我在这淮阴祠下经过。 - 关键词:淮阴祠(古代供奉韩信的祠堂)、苍山道(苍翠的山峦之路)、落日(太阳西沉)。 - 赏析:这句诗描绘了一幅黄昏时分的山野景色,以及诗人在淮阴祠下的行走。淮阴祠是纪念韩信的地方,韩信以智谋著称,而李白在这里经过
【注释】 ①夫子:指杨御史。②感怀:感伤怀念。③苍天:指命运。④善类:善良者。⑤輀柩:用牛车运灵柩。⑥友朋:朋友。⑦幽地:阴间。⑧偏多:比平时更多。 【赏析】 这是一首悼念友人的悼诗。全诗四句,每句七字,平仄相对,读来铿锵悦耳。 首句“夫子今长逝”,点明题目,表明作者在悲痛中追思已故的好友杨御史。“夫子”即老师、长辈,是尊称,这里指杨御史。“长逝”,即去世,死去。“长逝”一词
【诗句】 悠悠蒙大难,岁月总无涯。忧世多君虑,好音向我怀。浩然挥翰思,俨若定心斋。三接咸亨泰,欣瞻白玉阶。 【译文】 我遭遇了重重的灾难,时光流逝总是无穷无尽。忧虑世间多是君王的忧虑,美好的声音一直萦绕在我的心头。我满怀豪情地挥笔写作,就像定心斋一般静心专注。三番五次的接旨,都使国家繁荣昌盛,我欣然仰望着白玉台阶。 【注释】 悠悠:长久、深远。蒙大难:遭受巨大的灾难。岁月:时间,此处指时光
谢人馈桃 念此幽囚久,相逢独见真。 论心许忠孝,于义多君臣。 良士轻声誉,哲人重保身。 投桃知子厚,报李愧予贫。 注释: - 念此幽囚久:因为长时间被囚禁在这里,所以思念着外面的世界。 - 相逢独见真:在孤独中遇到了真正的朋友。 - 论心许忠孝:以心相交,彼此承诺忠诚和孝顺。 - 于义多君臣:从道义上来说,我们更像是君主和臣子的关系。 - 良士轻声誉:优秀的人士更注重名声与实际行动,而不是虚名
这首诗是唐代诗人韦应物的代表作之一,全诗表达了诗人对世事的感慨和孤独之情。 注释: 1. 遣怀:表达内心的情怀。 2. 遣怀:表达内心的情怀。 3. 世故年:指经历世事的岁月。 4. 会忘:逐渐忘记的意思。 5. 百代人豪:历代的英雄豪杰。 6. 空宇宙:形容时间流逝,英雄已无踪迹。 7. 半丘:一半的山丘。 8. 荒草照斜阳:荒凉的草地上,夕阳的余晖洒在草上。 9. 孤怀耿耿
【解析】 本诗是一首咏史抒怀之作。作者在题下自注:“此寺在城东门外。王泉岗同学尹家村。”从诗中可以体味出,作者的“招友人”之意,乃是希望友人能够远离尘嚣的世俗生活,不要被世俗所污染,要像兰、牛、芸、象、龙等物一样,保持自己的清白和高尚,并以此来勉励友人,希望友人能有所作为。 “门外同人且向东”,这句诗的意思是:门外面的同伴们正向东面行走。 “从来锡类古人功”,句意是说:自古以来
过柏井 柏井苍崖到,悬悬引旆长。 残烟身未断,乱石巧相当。 松秀春鸟叫,山空野草芳。 井陉今又近,先虑马蹄伤。 译文: 经过柏井,看到苍翠的山崖延伸至远方,悬挂着长长的旗帜。 残存的烟雾尚未消散,乱石巧妙地排列在一起。 松树挺拔,春天的鸟儿在歌唱,山间空旷,野草散发着芳香。 现在井陉又离得很近了,担心马匹会受伤。 赏析: 这首诗描绘了诗人经过柏井时的景象
【注释】 1. 十年交:指与姜义泉相交了十余年。 2. 匡时:辅佐时政,即辅佐国家治理。 3. 耕蜀:在蜀地耕种,这里借指隐居。 4. 圜中:圆形的监狱。 【赏析】 此诗是作者为姜义泉写的送别诗。诗人通过描写两人的交往和相互理解,表现了他们深厚的友情。全诗语言质朴,情感真挚,表达了作者对友人的深深思念之情
译文: 山西发生旱灾,炎热的夏天让大地变得毒害。田野上的庄稼都枯黄了,千里之内都是灰尘。 强大的势力都在下土肆虐,山西的百姓尤其可哀。村子里的人们饿着肚子无处求助,老天又降下了严酷的灾难。 秋天草木茂盛,敌人气势正旺,敌军南侵混战疆场。可怜百万生灵命丧边关,都在守军刀下亡魂。 太原城外数千里,血流成河遍地封疆。死者纵横如山堆积,守臣不敢向朝廷上奏。 杀气腾腾鬼神愁,尸体填满沟壑水不流
忆昔行赠李石叠 忆昔相别兰若里,而今咫尺如千里。 叹我老作放逐臣,喜君又为苍生起。 我思古人获我心,忧国忧民结念深。 未说江湖与廊庙,恻恻尽是此胸襟。 何以示之有周道,知君不愧此怀抱。 化理从教险地敷,调元应得丝纶早。 昔闻阙辅试萧翁,今见中州借寇老。 拜手天庭出帝畿,燕街草色映旌旗。 想象郊堤多杨柳,为君无由折此枝。 到处争迎旧宪使,春雨秋霜遍远迩。 吁嗟吾民正倒悬,愿君此去爱如子。
【诗句释义】 古柏行:古诗名。王子言:这里指作者的朋友王子言。南风:春风。乾坤:天地。留眼:留神看。吾看柏:我看着这棵柏树。聊与子言同:姑且和你一同说话。自崇:自己显贵。增恨无穷:增加了无限遗憾。桃李红:桃花李花盛开,红艳夺目。 【译文】 雨后秀美的金吾古柏丛立,老枝依然能抗起南来的春风。天地间有谁留心观看这棵柏树呢?当我和你说时,也仿佛在与你一同观赏。 我观柏树,不仅仅是为了自己显得尊贵
沁园春 金风转律,流光暗易,壮士萧条。存丹天,一点点自陶濯,一身幽困,两岁长宵。知作闲事,乐天委运,念头此外更无劳。静坐间,把宇宙踪迹,闲虑一遭。 生平努力相高,都做了,灰荡与尘消。看世事多般,奇奇巧巧,于人何有,也自逍遥。狂风回乱,浮云翻转,莫休莫歇枉分挠。适怀抱,抬头窗外,秋雨萧萧。 注释: 1. 金风转律:秋风开始吹拂大地。 2. 流光暗易:时光流逝得很快。 3. 壮士萧条
满江红 炎暑方阑,忽惊眼、庭前一叶。报新秋、蝉鸣深树,日暮悲切。叹息人世千年事,空老却英雄豪杰。□□□、□□□□□,□□□。 门掩后,孤灯灭。圜(huán)窗照,清夜月。静思量,教人愁肠结。几时恩诏归田里,丝纶随处少遮迾。莫道他、渭水子牙翁,胸臆别。 注释:炎暑已经过去了,突然发现了一片落叶。秋天来临,蝉儿在深深的树上鸣叫,黄昏时分让人感到悲凉和哀伤。感叹人间千年的事情
【诗句原文】 踏莎行 · 有感六首黄叶萧萧,西风浩浩。犴中忽讶寒先到。每将心事对晴天,肯因穷老伤怀抱。 浮沤古今,云雨世道。漫把荣辱堪作笑。男儿何事郁襟怀,自有鸢飞与鱼跃。 【注释】 1. 萧萧:形容风吹树叶的声音。 2. 昂首:抬头。 3. 天边:天空的边际。 4. 堪:可以。 5. 鸢(yān)飞:指高高飞翔在蓝天上自由自在的大雁。 6. 鱼跃:指鱼儿在水中游动的样子。 【译文】