銮坡供奉胜金貂,紫殿东头侍早朝。
鹓鹭序时观典礼,凤凰仪处听箫韶。
驰驱南北凋双鬓,归计罗浮梦九霄。
此日嵩呼瞻望切,五云天路碧迢迢。

八月十日,万寿圣节。梦侍朝有述

銮坡,即銮坡,指皇宫中的东侧。供奉,这里指皇帝所宠信的人。金貂,汉代官服上的装饰品,用黄金制成。紫殿,指皇宫。东头,指皇宫的东面。早朝,早晨上朝,这里指皇帝召见大臣。鹓鹭,古代官吏的冠饰,这里泛指官员。序时,按次序行事。典礼,仪式。凤凰仪处,凤凰仪礼的地方。箫韶,古乐器名,这里借指音乐。

驰驱南北凋双鬓,归计罗浮梦九霄

驰驱,指奔走忙碌。南北,指朝廷和外地。凋双鬓,形容因奔波劳碌而衰老。归计,回京的计划。罗浮山,在今广东境内。梦九霄,梦见天空极高之处。

此日嵩呼瞻望切,五云天路碧迢迢

嵩呼,向山呼拜。瞻望,仰望。切,迫切。五云,传说中神仙所居之处。天路,天上的道路。碧迢迢,颜色鲜明。

这首诗是诗人在万寿圣节之夜梦中所作,内容为:

在銮坡供奉,比肩于金貂之贵;

在紫殿东头侍奉,与百官同列晨朝。

官员按照次序行礼,参加礼仪活动;

听那凤凰乐曲,仿佛听见箫韶之声。

奔波劳累南北之间,双鬓斑白;

回到京城后,仍想着去罗浮山游玩。

今日仰望嵩山之巅,急切地盼望归来;

只见五彩祥云缭绕,如同一条天路通到云端。

赏析:

这首诗是诗人在万寿圣节之夜梦中所作,内容为:

在銮坡供奉,比肩于金貂之贵;

在紫殿东头侍奉,与百官同列晨朝。

官员按照次序行礼,参加礼仪活动;

听那凤凰乐曲,仿佛听见箫韶之声。

奔波劳累南北之间,双鬓斑白;

回到京城后,仍想着去罗浮山游玩。

今日仰望嵩山之巅,急切地盼望归来;

只见五彩祥云缭绕,如同一条天路通到云端。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。