结宇庐山曲,雅性违嚣尘。
默观大化迁,醨俗何由醇。
黄虞去我久,糟粕安能神。
澹然守吾枢,所味唯道真。
阳明一相见,呼作独醒人。
图书付儿曹,弦诵何莘莘。
卓为柱下史,或充华国宾。
泽物固自我,稍与轩冕亲。
期颐玩日月,代序恒依辰。
逸峰映澄流,信步多所欣。
濂溪与鹿洞,素志诚殷勤。
盈垣杏花发,觉有无边春。
【译文】
在庐山结庐,性情高雅超脱尘世的喧嚣。默默观赏宇宙万物的自然变化,哪里还能像酒俗一样沉醉其中呢?黄、虞二朝已过去很久了,那些糟粕的东西又怎能成为精神的主宰呢?淡泊名利地固守自己的心性,我所体味的是道的本质。王阳明相见后,称赞我是独醒之人。将图书交付给我的孩子们,让他们去研究学习。我作为柱下史,有时也充当过国家的宾客。为百姓造福是我应该做的事情,稍稍与王公贵族接触。我要活到一百岁,每天看日月运行,代序恒定依循辰时。逸峰映照澄流,信步欣赏,心情非常愉悦。濂溪和鹿洞是我的理想之地,我真诚地期待着。满园杏花盛开,仿佛无边无际的春天。
注释:
- 寿封君陶醒斋:寿封君即寿藏先生,陶醒斋是其号,陶醒斋是明初著名思想家、文学家、史学家,字子开,一字潜夫,号寿藏,别号醒斋,晚年自号醉翁,江西南昌人,元末明初诗人。
- 结宇庐山曲:在庐山上建房。
- 雅性违嚣尘:高雅的性情不沾染世俗的纷扰。
- 默观大化迁:静静地观察自然的变化。
- 醨俗何由醇:怎样能保持纯朴的生活。
- 黄虞去我久,糟粕安能神:黄虞指黄帝时代、尧舜时代,指远古的盛世;糟粕比喻落后腐朽的社会现象。
- 澹然守吾枢,所味唯道真:淡然处世,坚守自己内心的准则,追求真正的道理。
- 阳明一相见,呼作独醒人:王阳明曾与他见过面,称他是一位清醒的人。
- 图书付儿曹:将书交给孩子来研读。
- 弦诵何莘莘:读书声不断,莘莘形容众多的样子。
- 卓为柱下史:被尊称为柱下史,柱下是指古代朝廷的秘书官。
- 或充华国宾:有时担任国家的重要宾客。
- 泽物固自我:为百姓造福本来就是我的职责。
- 期颐玩日月,代序恒依辰:年迈了还要继续生活,每天看着日月的运行,遵循自然的节律。
- 逸峰映澄流:山中的流水清澈,山峰倒映其中。
- 信步多所欣:随意漫步都感到高兴和欣慰。
- 濂溪与鹿洞:濂溪指的是濂溪书院,位于江西省九江市濂溪县境内,是北宋理学大师周敦颐讲学的场所;鹿洞则是江西庐山的一处胜景。
- 素志诚殷勤:始终如一的志向。
- 盈垣杏花发,觉有无边春:满院的杏花开放,感觉春天无边无际。