维梧有凤,鸣于朝阳。
言翔于天,其音锵锵。
明哲君子,御此南疆。
维皇眷之,晋锡孔昌。
维梧有凤,朝阳其鸣。
其音嗈嗈,言翔于京。
明哲君子,戎功告成。
逖此南夷,皇心则宁。
梧桐萋萋,朝阳杲杲。
凤鸣高冈,其音载好。
明哲君子,身维保之。
懿兹戎功,皇维焘之。
梧凤朝阳三章
注释:
- 维梧有凤,鸣于朝阳。
- “维”是“是”的意思,表示肯定;
- “梧”指的是梧桐树;
- “有凤”是指这里出现了凤凰;
- “鸣于朝阳”是指在朝阳的地方鸣叫。
- 译文:是梧桐树上出现了凤凰,在朝阳的地方鸣叫。
- 言翔于天,其音锵锵。
- “言翔”是指说话飞翔或歌唱;
- “其音锵锵”形容声音清脆响亮。
- 译文:凤凰飞翔在天空,歌声嘹亮。
- 明哲君子,御此南疆。
- “明哲”是指聪明智慧;
- “君子”是指有道德的人;
- “御此南疆”是指治理南方的边疆。
- 译文:聪明智慧的君子,治理着南方的边疆。
- 维皇眷之,晋锡孔昌。
- “维”是“是”的意思,表示肯定;
- “皇”在这里指的是皇帝;
- “眷之”是指受到照顾或关怀;
- “晋锡孔昌”是指给予崇高的地位和荣誉。
- 译文:皇帝关怀着他们,给予崇高的地位和荣誉。
- 维梧有凤,朝阳其鸣。
- “维”是“是”的意思,表示肯定;
- “梧”是梧桐树;
- “有凤”是指出现凤凰;
- “朝阳其鸣”是指朝阳的地方有凤凰鸣叫。
- 译文:是梧桐树上出现了凤凰,在朝阳的地方鸣叫。
- 其音嗈嗈,言翔于京。
- “其音嗈嗈”形容声音低沉而悠扬;
- “言翔于京”是指凤凰在京城飞翔。
- 译文:声音低沉而悠扬,凤凰在京城飞翔。
- 明哲君子,戎功告成。
- “明哲”是指聪明智慧;
- “戎功”是指战争的功劳;
- “告成”是指成功完成。
- 译文:聪明智慧的君子,战争的功劳已经完成。
- 逖此南夷,皇心则宁。
- “逖”是远远的意思;
- “南夷”是指南方的少数民族;
- “皇心则宁”是指皇帝的心安泰了。
- 译文:远离了南方的少数民族,皇帝的心就安定了。
- 梧桐萋萋,朝阳杲杲。
- “梧桐”是指梧桐树;
- “萋萋”是茂盛的样子;
- “朝阳”是指太阳升起;
- “杲杲”是明亮的样子。
- 译文:梧桐树茂盛地长着叶子,太阳升起时明亮耀眼。
- 凤鸣高冈,其音载好。
- “凤鸣”是指凤凰鸣叫;
- “高冈”是指高处的土地;
- “载好”是美好的意思。
- 译文:凤凰在高地上鸣叫,声音美好动听。
- 明哲君子,身维保之。
- “身维保”是指保护身体;
- “明哲君子”是指聪明智慧的君子;
- 译文:聪明智慧的君子,要保护自己的身体。
赏析:
这首诗描述了凤凰在梧桐树上的鸣叫、飞翔以及为君主服务的整个过程。首章以“维梧有凤,鸣于朝阳”开始,描绘了一幅凤凰在朝阳中鸣叫的画面,象征着吉祥和繁荣。接下来四句描述了凤凰在天飞翔、为民服务的场景,展现了凤凰的高洁品质和忠诚精神。最后两章则转向对君主的赞美,强调了君主的仁慈和睿智,使得国家安定、人民安居乐业。整首诗通过对凤凰的描绘,表达了作者对国家繁荣、人民幸福的向往和祝愿。同时,诗歌语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。