宦游江汉十经春,白发东风镜里新。
千里此身长在客,一年今日又逢人。
雨中柳色黄犹嫩,冰后湖光绿更匀。
藩府官闲如化国,不知谁是葛天民。
人日偶兴
宦游江汉十经春,白发东风镜里新。
千里此身长在客,一年今日又逢人。
雨中柳色黄犹嫩,冰后湖光绿更匀。
藩府官闲如化国,不知谁是葛天民。
注释:
①人日:即农历正月初七。
②江汉:指长江、汉江,泛指中原一带。
③藩府:古代诸侯王的官邸。
赏析:
这首诗写诗人因仕途不顺而流寓他乡时,逢人日佳节,有感于人事沧桑而作。全诗抒发了诗人在异乡漂泊的孤独寂寞之感。首联“宦游江汉十经春”点题,说明诗人是因仕途不顺而流寓他乡;“十经春”暗示诗人流落他乡已久。颔联“白发东风镜里新”,用典自《世说新语·容止》:“有人从长安来,识一郎吏,云‘年三十已来,行止坐卧,常若不胜其衣。’问之,乃云:‘少时本欲求~(刘)琨(字越石),与之同载到洛阳,初得五斗米以养父母,父母皆亡去,仲秋至京洛,黄金一斤,举郡送一豪右之家,服食汤药,候寒食变衰,示足以饰,以待过客,既而遭乱,西行入关,始知时不可为,颇~。’郎吏遂请其故人目之,应声便灭,此人乃清河崔子真也。”这里诗人说自己像崔悦一样,虽然四十岁了,却仍然像年轻时那样风姿俊朗。颈联“千里此身长住客,一年今日又逢人”承接颔联,写诗人的飘泊生涯。意思是:我像一位长住的客人一样,在这千里江山间四处流浪;今天,又是一年一度的人日佳节了,又是与人们相逢的时候了。尾联“雨中柳色黄犹嫩,冰后湖光绿更匀”描绘了一幅清新秀丽的江南水乡景色图。意思是:雨后的杨柳色还是那么嫩绿,冰下的湖水颜色更加均匀美丽。末句“藩府官闲如化国,谁人识我是葛天民”暗含牢骚。意思是:我在藩府里闲居无事,就像生活在仙境一般,但又有谁知道我这个葛天民呢?