姊也从容贼陷城,全家殉节万人惊。
鱼龙应护贞魂在,犬豕难亏大义明。
世上千年名不泯,水中七日面如生。
至今合冢黄山麓,霜月萧萧夜共清。

哀鹤年先生女兄月娥死节

  • 哀鹤年: 指作者,自称其名。
  • 先生女: 指作者之女。
  • 兄: 对兄长的称呼。
  • 月娥: 作者之女的名字。
  • 死节: 在战争中为国捐躯。

译文:哀叹我的先生的女儿,月娥,为了坚守节操而死。

注释:这首诗表达了诗人对妹妹月娥在战争中牺牲的哀悼之情。


姊也从容贼陷城,全家殉节万人惊

  • 姊: 指的是作者的姐姐。
  • 从容: 形容态度镇定,不为所动。
  • 贼: 指入侵者,这里特指叛军。
  • 陷城: 攻陷城池。
  • 全家殉节: 整个家庭为守节而死。
  • 万人惊: 引起万人的震惊或悲痛。

译文:姐姐也在叛军攻陷城池时保持镇定,她的家族全体为守节而战,让万人为之震惊。

赏析:诗中通过“姊也从容贼陷城”表达了姐姐面对困境时的从容和勇敢,她没有慌乱,而是选择了坚守。这种表现不仅展现了姐姐个人的品格,也体现了整个家庭的坚定意志和牺牲精神。而“全家殉节万人惊”则进一步强调了这一决定的重要性,它不仅改变了个人的命运,也影响了周围人的生活,引起了广泛的社会反响。


鱼龙应护贞魂在,犬豕难亏大义明

  • 鱼龙: 常用来比喻贤良之人,这里指代英勇善战的人们。
  • 贞魂: 指坚守节操的灵魂。
  • 犬豕: 泛指贪婪自私的人。
  • 亏: 亏损、损害。
  • 大义明: 正义明确,理直气壮。

译文:像鱼龙一样的英雄应当守护着贞洁的灵魂,而那些贪婪自私的人却难以损害大义的明朗。

赏析:这句话表达了一种理想的境界,即正义和勇气应该得到维护和发扬,而邪恶和贪婪应该被制止和消除。它呼吁人们要有正确的价值观和道德观,坚持正义和原则,不被邪恶所动摇。同时,它也强调了英雄人物的作用,他们应该站出来,保护正义,打击邪恶。


世上千年名不泯,水中七日面如生

  • 世上千年名不泯: 指尽管时光流逝,但名声不会消失。
  • 水: 这里可能暗指水下,也可能表示时间的流逝。
  • 七日面如生: 形容死后仍然栩栩如生,如同活过来一般。

译文:即使经过千年的时间,他(她)的名声仍然不灭;即使在水中沉睡七天,他(她)的脸依然栩栩如生。

赏析:这句话是对死者的一种赞颂,表达了对其一生所作所为的高度认可和敬仰。即使时光流转,他的名声依然被世人所铭记;即使在死亡之后,他的形象仍栩栩如生,仿佛从未离开过人间。这样的描述既展现了死者的伟大,也表达了生者对他的无尽怀念和尊敬。


至今合冢黄山麓,霜月萧萧夜共清

  • 至今: 直到现在。
  • 合冢: 合葬,即一起埋葬。
  • 黄山麓: 黄山山麓,这里可能指墓地所在地。
  • 霜月: 冷月,通常指秋季的月亮。
  • 萧萧: 风声,常被用来形容秋天的凄凉气氛。

译文:至今我们仍旧按照传统方式将坟墓葬在黄山的山麓下,在寒冷的秋夜里,月光映照下的墓地显得格外清晰宁静。

赏析:这句话表达了诗人对亡姐深情的缅怀和敬意。选择在黄山山麓安葬,既体现了对自然美景的欣赏,也寓意着对亡姐纯洁品质的赞美。而在霜月之下的墓地更是增添了一份清冷和凄美,使人不禁联想到亡姐生前的美好形象和她对家人的深情厚意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。