张君亦有宅,乃在水云间。
雪意自千古,芦花第几湾。
焦桐冰在御,新笋玉成班。
款径问奇者,江天时往还。
中洲草堂
张君也有宅,位于水云间。
译文:
张君也有自己的居所,它位于水云之间。
注释:
- 张君:指代张姓之人。
- 宅:指住所或别墅。
- 乃:在此处是“也”的意思。
- 水云间:形容环境优美,如水和云一样自然、和谐。
赏析:
此句通过描绘张君的住所位置,表达了他对居住环境的高要求和对自然的向往。”乃”字的使用增添了一种轻松的语气,使整个句子显得更加生动有趣。
译文:
雪意自千古,芦花第几湾。
译文:
雪的意境自古流传,芦花有几处弯曲。
注释:
- 雪意:指雪的意象或意境。
- 千古:表示时间久远。
- 芦花:芦苇的花,此处泛指芦苇或芦苇花。
- 第几湾:指的是哪几个地方。
- 弯:形容形状弯曲。
赏析:
此句以简洁的语言表达了雪的美丽与独特性,同时也描绘了芦苇的自然之美。诗人通过对雪和芦苇的描写,展现了大自然的宁静与美丽。
译文:
焦桐冰在御,新笋玉成班。
译文:
焦桐上结着冰凌,新长的竹笋如同玉石般排列。
注释:
- 焦桐:指焦树的枝干。
- 冰凌:指树枝上的冰凌,即树枝上挂着的冰。
- 御:这里是比喻之意,可能是指宫殿、宫廷等。
- 新笋:指刚长出的嫩芽或竹笋。
- 玉成班:形容竹笋排列整齐,如同玉石一般。
赏析:
此句通过对比的方式,描绘了自然界中的冰雪和竹笋,展现了大自然的神奇与美丽。诗人通过对这两种景象的描述,表达了对大自然的敬畏与赞美之情。
译文:
款径问奇者,江天时往还。
译文:
询问那些寻求奇异的人,江水之上常常往返来往。
注释:
- 款径:指曲折的小径。
- 奇者:指追求新奇事物的人。
- 江天时往还:形容江面上船只往来频繁,人们经常往返于江河之间。
- 时:时常、不时。
赏析:
此句表达了诗人对于江水的热爱以及对江边生活的向往。他邀请那些寻求新奇的人一同体验这种生活,体现了诗人对自由、自然的追求。同时,也反映了江水作为连接两岸的重要通道,承载着人们的日常往来和交流。