驱车出广陌,道遇斗鸡儿。
上巳催游兴,春光正尔时。
墙外秋千影,桃李路傍枝。
可是王昌侣,香风处处随。
驱车出广陌,
道遇斗鸡儿。
上巳催游兴,春光正尔时。
墙外秋千影,桃李路傍枝。
可是王昌侣,香风处处随。
【注释】:
- 驱车出广陌:驱车,驾车;出,外出;广陌,宽阔的田间小道;
- 道遇斗鸡儿:道遇,在路上遇见;斗鸡,斗鸡游戏,此处可能指比赛或玩耍;
- 上巳催游兴:上巳节,古代春季的一个节日,用来消灾祈福;催游兴,激发出游的兴趣;
- 春光正尔时:春光,春天的美景;正,正是;时,时候;
- 墙外秋千影:秋千,一种在墙上悬挂的儿童荡绳游戏;墙外,指墙外面;
- 桃李路傍枝:桃李,常用于比喻美好的事物;路傍,道路旁边;
- 可是王昌侣:王昌龄,唐代著名诗人;可是,表转折;
- 香风处处随:香风,这里比喻美好的气息或风度;处处,到处;
【赏析】:
这首诗描绘了作者在春天外出时偶遇斗鸡游戏的生动场景。首句“驱车出广陌”点明了时间、地点和行动,表达了作者出行的意愿。第二句“道遇斗鸡儿”直接进入主题,展现了作者与斗鸡儿相遇的情景。第三句“上巳催游兴”,则引入了节日背景,增添了游玩的氛围。接下来的几句详细描述了斗鸡的场景,如“墙外秋千影”、“桃李路傍枝”,通过这些具体的细节,使整个画面生动而富有诗意。最后一句“可是王昌侣,香风处处随”则巧妙地将斗鸡儿与王昌龄联系起来,既表现了斗鸡的热闹场面,又隐含了对诗人才情的赞美。整首诗语言简练而意境深远,充满了生活气息和艺术美感。