湘妃摇绿袖,一夜到庭隅。
未可为龙杖,偏宜待凤雏。
微风吹缥缈,清籁入虚无。
错认兰亭会,流觞对酒徒。
冬夜邀韩孟郁过宿,赋得席上三物刻烛共成三首。盆石
湘妃摇绿袖,一夜到庭隅。 未可为龙杖,偏宜待凤雏。微风吹缥缈,清籁入虚无。错认兰亭会,流觞对酒徒。
译文
湘妃的袖子随风摇曳,一夜来到庭院角落。
它无法成为龙的杖,但更适合等待凤凰的幼崽。
微风吹过,它飘渺不定,清越的笛声进入虚无。
我误认了兰亭聚会,与酒杯和酒徒相对。
注释
盆石:古代文人雅聚时常用“盆景”来装点自己的庭院,盆石则寓意文人高远的志向和清高的性格。盆石的形状、色彩、质地都与文人的精神世界息息相关。盆石是文人用来修身养性的静物,也是文人表达情感的载体。
盆:盆是一种器皿,通常用来盛放水或者泥土等物质。盆的形态各异,有的圆润可爱,有的棱角分明。盆在古代有着丰富的文化内涵和象征意义。在古代,盆被赋予了吉祥、富贵、长寿等美好的寓意。
石:石是一种坚硬的物质,常用于建筑、雕刻等。石在古代也有丰富的文化内涵和象征意义。在古代,石被赋予了坚韧、刚毅、稳重等美好的品质。
湘妃:指的是舜帝的妻子娥皇和女英,她们因感伤而哭泣,泪水化作了湘江。湘妃的故事在古代文学中有着广泛的流传,成为了中国古代文学中的经典题材之一。
绿袖:绿袖是一种绿色的衣服,通常指女子穿着的一种衣服。“绿袖红弦”是古代诗词中常见的意象,常常用来形容女子的美丽和柔情。
一夜:一夜之间,形容时间短暂而迅速。在古代诗词中,”一夜”常常用来表达时间的流逝和人生的短暂。
庭隅:庭隅是指庭院的角落。庭院是古代文人雅聚的地方,庭隅则意味着文人雅聚的场所。庭隅是文人交流思想、品味人生的地方。
未可:意为不适宜、不可以。这里表示盆不是作为龙杖使用的材料,而更适合作为待凤雏的器具。
偏宜:意为更适合、更合适。这里表示盆石虽然不适合作为龙杖使用,但更适合作为待凤雏的器具。
凤雏:比喻有才华的人或物。凤雏是古代文人对有才华、有潜力的年轻人或事物的称呼。
微风:微风是指轻柔的风,没有大风大雨的气势。微风常常给人带来舒适的感觉,让人心情愉悦。
缥缈:意为轻盈飘逸。这里形容盆石被风吹拂后,呈现出轻盈飘逸的姿态。
空灵:形容事物清澈透明,空灵脱俗。这里形容盆石的形态,给人一种清空灵动的感觉。
虚无:意为虚空、无实体。这里形容声音进入虚无,给人一种空灵脱俗的感觉。
兰亭会:兰亭会是中国古代文人雅集的一种形式,以饮酒作乐为主要活动内容。兰亭位于绍兴市西南,是中国历史上著名的文人雅集之地。
错认:意为误解、混淆。这里表示作者误将兰亭会当作盆石的场景,产生了一种错觉。
兰亭:兰亭是中国古代文人雅集的一种形式,以饮酒作乐为主要活动内容。兰亭位于绍兴市西南,是中国历史上著名的文人雅集之地。
流觞:指古代文人在园林中设置流水,让酒杯顺着水流漂流而下,以便取杯饮酒的游戏。这是一种古代文人雅集的方式,也体现了古代文人对自然美的热爱和对生活情趣的追求。
酒徒:指饮酒的人。这里的酒徒指的是古代文人雅集时一起喝酒的人。
赏析
邓云霄的《冬夜邀韩孟郁过宿赋得席上三物刻烛共成三首·其二·盆石》一诗,描绘了一个宁静而又充满诗意的夜晚。诗中的盆石和湘妃的形象共同构成了一幅美丽的画面,使人感受到了古代文人对自然的敬畏和对生活的热爱。