那堪行役日,正值闭关时。
水落滩泷险,风高舟楫迟。
谁添绣里线?
空长鬓边丝。
剥复无穷尽,浮生只自疑。

注释:

癸丑冬至泷上感怀:癸丑年冬至时我在泷上(今四川眉山一带)有所感怀。

那堪行役日:哪堪忍受行役的辛劳日子。行役,即出行。

正值闭关时:正逢闭门谢客的时候。闭关,闭门不出。

水落滩泷险:河水水位下降,河床露出,滩头和河沟都显得十分险峻。

风高舟楫迟:大风刮起,船行驶的速度减慢。

谁添绣里线:是谁为这锦绣般的生活缝补了线?绣里,指华丽的服饰。

空长鬓边丝:但徒然让白发在鬓边飘散。鬓边,指人的两鬓之间。

剥复无穷尽:像剥落的竹皮那样,循环往复,无穷无尽。剥复,象形词,比喻事物反复无常。

浮生只自疑:人生如浮萍般漂泊不定,只能充满疑惑。

赏析:

这首诗是作者在癸丑年冬至时于泷(地名,今四川眉山一带)所写。诗人感慨自己行役辛劳,正逢闭关避客之时,面对滩边的险峻和风大使船行进缓慢,内心充满了迷茫与困惑。整首诗以景抒情,通过描绘自然景象,表达了诗人对人生无常、世事多变的深刻思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。