暗洒疮痍泪,悲歌云汉诗。
那堪望霈候,已过濯枝时。
永日烦巫祝,中宵验毕箕。
潇湘通水府,无路问玄夷。

【注释】

甲寅:即天启五年。

云汉:指《云汉》这首诗,《诗经·大雅》中的一篇,是周宣王的一首诗。

霈候:大雨降临的征兆。

毕箕:星名,二十八宿之一,主雨。

玄夷:传说中的南方少数民族。

【赏析】

《甲寅六月苦旱祈祷二首》,是明末清初诗人钱谦益的一组诗作。此诗是第二首的后半部分。

“暗洒疮痍泪”,暗洒:暗暗流泪。疮痍:创伤,比喻战争、灾难造成的创伤。暗洒疮痍泪,形容为战争和灾难所伤的人们流下的悲痛之泪。

“悲歌云汉诗”,云汉:天上银河。云汉诗:指《云汉》:“殷监未改,靡有定国。”这是《诗经·大雅》中的一篇,意思是:殷商的教训不能改变,国家无法安定。悲歌云汉诗,指诗人以悲伤之声吟咏《云汉》这首诗。

“那堪望霈候,已过濯枝时”,那堪:怎能忍受。霈候:大雨降临。濯枝:洗去枝叶上的尘埃。

“永日烦巫祝,中宵验毕箕”,永日:整天,终日。烦:使……烦恼。巫祝:古代巫师和祭祀者。验毕箕:占卜吉凶。毕箕,古代用来占卜的工具。

“潇湘通水府,无路问玄夷”,潇湘:湖南一带。水府:神话中水的神灵居住的地方。玄夷:传说中的南方少数民族。

【译文】

暗暗地流泪,为战争和灾难所伤的人。

怎么能忍受期待着下一场大雨降临?已经过了清洗树枝的时节了。

整天让巫祝占卜吉凶,夜里查看北斗七星占卜吉凶。

从潇湘到水府,没有路可以询问那些居住在南方的蛮族人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。