有客如痴又似狂,忧生怀国两茫茫。
羁栖更忆仙人种,飘泊难寻不死乡。
温对黄花悲九日,何时绿野转三阳?
谁知寸草心偏苦,未报春晖意倍长。
这首诗是诗人在秋天与吴允兆相会并作诗酬唱之作,共十二首。
其一:有客如痴又似狂,忧生怀国两茫茫。译文:有位朋友像醉了一样,既疯狂又忧愁,忧生怀国,我站在这茫茫的秋野,不知道该说什么才好。注释:痴狂:形容醉意,也说疯疯癫癫。茫茫:无边无际,形容秋野广阔无垠,看不到边。
其二:羁栖更忆仙人种,飘泊难寻不死乡。译文:漂泊在外,我更加怀念那些仙人的长生不老之术,但如今四处流浪,哪里能找到那传说中的不死乡呢?注释:仙人种:指传说中得道成仙的人所播种的长生不老的种子。不死乡:指传说中神仙居住的地方。
其三:温对黄花悲九日,何时绿野转三阳?译文:对着菊花,我悲伤地度过了重阳佳节;何时才能看到绿野转阳,迎来美好的春天呢?注释:温对黄花:对着盛开的菊花。九日:重阳节,即农历九月初九日。转阳:指天气转暖,草木萌发。
其四:谁知寸草心偏苦,未报春晖意倍长。译文:可知道那小小的草木之心,却偏偏充满了痛苦,那是因为它没有报答春天阳光的恩情,所以它的心意更加深厚。注释:寸草心:比喻自己的一片心意。春晖:春天的阳光,常用来比喻别人的恩惠。
赏析:这首诗是作者在秋天与吴允兆相会并作诗酬唱之作,共十二首。每首诗都表达了诗人深深的忧虑和对国家命运的担忧。诗人通过描写自己对国家的忧虑和对未来的期待,表达了自己对国家和人民的深深关怀和热爱。同时,诗人也在诗歌中抒发了自己的情感和思想,使诗歌具有了更深的意义和价值。