凭高坐石阅人寰,今古匆匆醉梦间。
七国分争才半局,一丸何用闭重关。
转轮日月圈中急,挥麈烟霞象外闲。
可是岳灵容傲吏,谪居长得傍名山。
【解析】
题干要求先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。解答此类题目需要学生平时加强诵读,体会诗的意境,同时注意积累古诗中的意象、典故和技巧等。本题要求对这首诗进行翻译,并注明注释。翻译时要注意字对字、意对意、直译、意译相结合的原则,力求做到信达雅。
“凭高坐石阅人寰”,凭高:凭高处;坐石:坐在石头上。阅(看):观察;人寰:人间。
“今古匆匆醉梦间”,今古:指过去与现在;醉梦:指酒醉如痴似梦的状态。
“七国分争才半局”,七国:秦灭六国后,诸侯割据为七国,史称七雄;分争:分裂争斗;才半局:只占天下一半。
“一丸何用闭重关”,一丸:指一块小小的丸子;何用:为什么要用;闭重关:关闭城门。
“转轮日月圈中急”,转轮:运转车轮,这里代指太阳;日月:太阳和月亮;圈中:指地球;急:迅速。
“挥麈烟霞象外闲”,挥麈:挥动拂尘;象外:超出形象之外;悠闲自在。
“可是岳灵容傲吏,谪居长得傍名山”,岳灵:指华山,因华山有岳顶而得名。傲吏:指傲骨的官吏;谪居:被贬为官居住。
【答案】
眺望人间,古今沧桑,恍若醉梦。秦灭六国,天下三分,如今只剩下半壁江山。战国七雄,争夺不休,如今只剩一块小丸而已。太阳在地球轨道上高速运行,日月交相辉映。我挥动拂尘,欣赏窗外美景,心旷神怡,超然自得。可惜的是,我像傲骨的官吏一样,被贬为官,只能长伴华山。