雪洒南天景物新,家家惊犬呔同云。
风前飞絮传佳句,梦里移舟正忆君。
木榻冷侵高士卧,帛书寒阻断鸿群。
阴飙杀气来何急,闻道辽阳损汉军。

和李烟客对雪见怀之作

译文:

雪花洒落在天空,景物显得格外清新,每个家里都有狗在狂吠,好像是在说:“同云!”

风吹过,飞絮飘落,好像在传递着美好的诗句,我正梦见自己乘坐小船在梦里前行,而你却正在思念我。

木制床榻冷气逼人,高士卧在上面,仿佛已经进入了梦乡,但是心中却一直挂念着远方的你;手中的帛书被寒风吹得冰冷刺骨,好像阻断了鸿雁群飞翔的道路。

阴风突然而来,带来杀气,听说辽阳的汉军已经损失惨重。

注释:

  1. 南天:天空的南面,指代南方的天空。
  2. 家家:每家每户,泛指所有人家。
  3. 犬呔同云:形容狗叫声如同在呼唤同云一样,形象描绘出狗吠声与乌云交织在一起的景象。
  4. 风前飞絮传佳句:在风中飞舞的柳絮像诗一般传递着美好的话语或意境。
  5. 梦里移舟正忆君:梦中我正乘坐小船在水面上行驶,心中一直在想念着您。
  6. 木榻冷侵高士卧,帛书寒阻断鸿群:木制榻榻米冷气逼人,仿佛已经让高士进入梦乡;手中的帛书被寒风吹得冰冷刺骨,好像阻碍了大雁群的飞行道路。
  7. 阴飙:阴沉的暴风。
  8. 杀气:凶猛的气息,这里形容天气的恶劣和战争的紧张气氛。
  9. 闻道:听说。
  10. 辽阳:地名,位于辽宁省东部沿海地区。
  11. 损汉军:使汉朝的军队受到损失。

赏析:
这是一首描写诗人与友人李烟客在雪中相聚的情景,以及他们之间深厚友情的诗作。诗人以细腻的笔触描绘了雪景,表达了对友人的深切思念之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。