雨中楼阁锦模糊,江上游龙近有无。
度曲可怜人似玉,挥杯堪叹米如珠。
扁舟只合携西子,狂客何心吊左徒。
群盗未销横海剑,五丝空佩辟兵符。
【注释】
五、二:第一、第二。
城外观竞渡:在城外看赛龙舟。
妓:歌女。
有两妓自来侍酒:有两个歌女亲自来陪酒。时米贵:当时米很贵。
观食龙舟不至:看赛龙舟的人很多,但龙舟不来。
凄然有感:很悲伤。
两首:指《五日城外观竞渡有两妓自来侍酒》的第二首和第三首。《五日城外观竞渡有两妓自来侍酒》的第一首是“雨中楼阁锦模糊,江上游龙近有无。度曲可怜人似玉,挥杯堪叹米如珠。”《五日城外观竞渡有两妓自来侍酒》的第二首是“扁舟只合携西子,狂客何心吊左徒。群盗未销横海剑,五丝空佩辟兵符。”
【译文】
雨中楼阁被云雾笼罩,江上游龙近处又远。
歌舞表演使人怜惜,米价昂贵使人叹息。
只有小舟才能带着西施,狂客哪有心思去吊屈原。
盗贼未除,还有横行天下的宝剑,五色丝绳也无用了,只能悬挂起来作为兵器。
【赏析】
这首诗是诗人于天宝十一载(752)五月五日端午节在江州所作的诗。此诗以端午节为背景,写诗人在端午佳节观赏龙舟竞渡时的所见所感,并以此抒发自己对国家和百姓的深切关怀之情,表现了自己忧国忧民的思想感情。
首联两句写端午时节,雨中江楼景象,以及诗人观看龙舟竞渡的心情。首句写楼阁被云雾笼罩,暗示天气不好;次句写江上游龙近处又远,表明比赛正在进行之中。
颔联两句写比赛的盛况和观赛者的感叹。“度曲可怜”说明舞者技艺高超,令人怜惜,而“挥杯堪叹”则表现了诗人对高价米的感慨。“度曲”与“挥杯”相对,突出了比赛的激烈程度,而“怜”“叹”二字又使诗句具有了一种悲凉的意味,透露出诗人对国事民生的关注及忧虑。
颈联两句写观赛者的感叹和自己的情怀。“扁舟只合携西子,狂客何心吊左徒。”这里的“扁舟”是指游船,“西子”即西施,是古代美女,这里借代诗人自己;“狂客”则是指李白自己,“左徒”是指屈原。这两句表达了诗人对统治者只顾享乐,不顾百姓疾苦的不满情绪,也反映了诗人自己希望有所作为的心情。
尾联两句写诗人对当前形势的看法和担忧。“群盗未销横海剑,五丝空佩辟兵符。”意思是说:现在还没有把盗贼消灭干净,国家仍然面临着战争的威胁,而五色丝绳也失去了作用。这两句表达了诗人对国家安危的担忧以及对和平生活的渴望。同时这也反映了诗人对自己政治生涯的一种无奈和失望。