春夜千金价未高,十千一斗市春醪。
已开芳宴延珠履,肯惜翻杯污锦袍。
春夜千金价未高,十千一斗市春醪。
已开芳宴延珠履,肯惜翻杯污锦袍。
注释:春夜的千金(指春夜)虽然价格不贵,但却能买到上等的春酒(指美酒)。已经举办了一场豪华的宴会,邀请了许多贵人参加,他们穿着华丽的鞋子(指名贵的鞋子),不愿意浪费这美好的时光,哪怕只是喝了一点酒(指美酒)。
译文:春天的夜晚,虽然千金(指春夜)的价格不高,却能买上十千(十两)的春酒。宴会已经开始,邀请了多位贵人来参加,他们穿着昂贵的鞋子(指名贵的鞋子),不愿轻易浪费这美好的时光,哪怕只喝一点美酒(指春酒)。
赏析:这首诗描绘了一个春天夜晚的场景,展现了贵族们的奢华生活和他们对美酒的喜爱。诗中通过“已开芳宴”和“肯惜翻杯”,展现了宴会的热闹和人们对美酒的追求。同时,诗人通过对贵人们不愿浪费美好时光的描写,表达了对这种生活方式的赞赏。