月冷珠帘彻底清,银床冰簟梦难成。
秋空万里无云气,桐叶翻阶作雨声。
【注释】
拟古宫词:模仿古人宫词。
月冷珠帘彻底清,银床冰簟梦难成;月色清冷,珠帘全透,夜已深了,人不能成眠,因为心系远方。
秋空万里无云气,桐叶翻阶作雨声;秋空万里,没有云彩,只有梧桐树叶在飘落,发出阵阵雨声。
赏析:
这是一首写秋景的宫怨诗。前两句描写的是深夜里女主人公的闺房,室内陈设豪华而精美,但主人公却无法入睡,因为她心里想着远别的丈夫,思绪万千,难以入眠。后两句则是室外所见之景。“秋空”二字,点明了季节和气候,为下面写秋景张本。“万里无云”,既写出了秋高气爽、晴空万里的景象,又暗寓了女主人公对远去丈夫的无限思念。“无云”、“作雨”,一静一动,形成了鲜明的对比。“桐叶翻阶作雨声”,则更显得幽静、凄清。这两句诗以动衬静,以乐景写哀情,将主人公的愁思写得淋漓尽致,使读者为之动容。