金刀裁白纻,楚楚洁衣裳。
当户兰已锄,谁为具温汤?
玉质不受染,十暑犹含霜。
乘风散发去,长啸过沧浪。
沐浴子
金刀裁白纻,楚楚洁衣裳。
当户兰已锄,谁为具温汤?
玉质不受染,十暑犹含霜。
乘风散发去,长啸过沧浪。
译文:
用金刀裁剪洁白的苎麻,楚楚可人的衣服。
门前的兰花已被打扫干净,谁给你准备热水泡澡呀?
你玉质般清纯,不沾一丝污秽,即使酷暑难耐,也像秋天的霜一样纯洁。
乘着清风散开你的长发,放声长啸穿过苍茫的江流。
注释:
- 金刀:指锋利的刀。
- 白纻(zhù):白色的细布。
- 楚楚:美丽的样子。
- 当户:面对门。
- 兰已锄:门前的兰花已经被打扫干净。
- 具:准备。
- 玉质:比喻人的品格如美玉般高洁。
- 十暑:十个夏天。
- 含霜:像秋天的霜一样纯洁。
- 沧浪:江河。
赏析:
这是一首写洗衣人的诗。首二句以“金刀”和“白纻”勾勒出一幅勤劳的洗衣人形象。“楚楚洁衣裳”描绘出她衣服洁白无瑕、美丽动人的情景。第三句“当户兰已锄”,描绘出她门前的兰花被打扫得干干净净,突出了她勤劳能干的品质。第四句“谁为具温汤?”表达了对为她准备热水洗澡的人的好奇与疑惑。第五句“玉质不受染”,比喻她的品德如同美玉一样纯净,不被世俗污染。第六句“十暑犹含霜”,形容她在酷暑中依然保持着纯洁无暇的品质,就像霜一样纯洁。最后一联“乘风散发去,长啸过沧浪”,则描绘了她随着清风散开长发,畅快淋漓地长啸而去的景象,展现出她豁达开朗的性格。整首诗语言简练明快,意境优美,通过细腻入微的描写,展现了诗人对洗衣人的赞美之情。