一片竹枝阴,不容人吏足。
自从花落后,但许青苔覆。
幽居暇日长,清风时肃肃。
散发者何人,道书行且读。
虽非白眼客,已异红尘目。
【注释】
日长:太阳长。竹枝阴:竹叶遮蔽的阳光。人吏足:指官府的官吏。花落后:花朵凋谢。青苔覆:青苔生长在石头上,这里指石上长满了青苔。幽居暇日长:隐居闲居时,闲暇的日子很长。清风时肃肃:清风时时吹拂。散发者何人:散发的人是谁?散发:散开头发,披散着头发。道书行且读:拿着《道德经》边走边读。道书:《道德经》。行且读:行走中边诵读。白眼客:指那些以傲物自高、目空一切的人。白眼客:用白眼表示傲慢,白眼:一种轻蔑和不屑的眼色,也指不把对方放在眼里的态度。已异红尘目:已经与世俗之人不同了。红尘:佛教用语,指人世间。
【赏析】
此诗写隐居生活的悠闲自得。首句“日长”,点出题面,是说日子过得悠长。次句写竹影蔽天,人迹罕至,连官衙都懒得去。第三句写自己从官场退隐后,只愿过清贫生活,让青苔爬满石头。第四句写自己隐居山林,过着恬淡的生活。第五句写山中风声阵阵,令人心旷神怡。第六句写自己闲来无事,便拿起《道德经》来读。第七句写虽然自己不是傲岸的人,但与那些目空一切、傲视尘世的高士们不同。全篇写得平淡,而意蕴深远。