夜半城头挂北斗,华堂宴客犹呼酒。主人上将近休边,曲部金绯将炙走。
为欢不敢寿千金,请看钢锋一片心。启匣虹霓纷缭绕,拔镡檐户冷萧森。
骤观三尺空如水,不知其内藏龙子。恍惚苍精暗欲腾,须臾白练平吹起。
指去遥知山可崩,弹来直立天为倚。延津波落丰城空,一时移在华堂中。
只恐妖姬幻鬼母,翻疑坐客有猿公。侵灯闪烛乱光怪,帘外星河皆破碎。
众宾长跪请韬锋,主人更为谈边塞。虎须半拂燕颔旋,自言擐甲十馀年。
战多剑锷光仍在,戍久马蹄浑尽穿。麾向龙堆回落日,㔉将疏勒出飞泉。
犁庭老上魂先夺,绝幕呼韩血尚鲜。近时塞外无骄虏,玉门关下多闲土。
马援矍铄浪据鞍,李广遨游徒射虎。说剑雄心只自知,登坛馀勇真堪贾。
忧时叹老泪沾衣,宾主留连不忍归。千秋欧冶今何有?只眼张华遇者稀。
这首诗描绘了一个夜晚的场景,主人上将近休边,曲部金绯将炙走。为欢不敢寿千金,请看钢锋一片心。启匣虹霓纷缭绕,拔镡檐户冷萧森。骤观三尺空如水,不知其内藏龙子。恍惚苍精暗欲腾,须臾白练平吹起。指去遥知山可崩,弹来直立天为倚。延津波落丰城空,一时移在华堂中。只恐妖姬幻鬼母,翻疑坐客有猿公。侵灯闪烛乱光怪,帘外星河皆破碎。众宾长跪请韬锋,主人更为谈边塞。虎须半拂燕颔旋,自言擐甲十馀年。战多剑锷光仍在,戍久马蹄浑尽穿。麾向龙堆回落日,㔉将疏勒出飞泉。犁庭老上魂先夺,绝幕呼韩血尚鲜。近时塞外无骄虏,玉门关下多闲土。马援矍铄浪据鞍,李广遨游徒射虎。说剑雄心只自知,登坛馀勇真堪贾。忧时叹老泪沾衣,宾主留连不忍归。千秋欧冶今何有?只眼张华遇者稀。
这首诗的译文是:
夜幕降临,城头悬挂着北斗七星,华丽的大厅宴客,主人还在劝酒。主人即将休息的时候,宴会上奏起了乐曲,乐队中的金红色乐器开始表演。
因为欢乐不敢向主人祝福,请看这钢刀片一片心。打开刀匣,看到里面闪耀着虹光,拔出剑柄,看到外面寒风凛冽。
突然看到刀鞘中有三尺长的宝剑,它如同清水一般清澈透明,却不知道其中隐藏着龙子。忽然感觉到龙子要腾飞,顷刻间龙子已经升腾起来,直冲云霄。
看到剑鞘中的剑,它像闪电一样迅速移动,拔剑后立刻站起来,剑尖指向天空,仿佛天就是他的支撑物。
延津的河流和太阳一同沉没,在华堂之中留下了一片空白。只恐怕那些妖艳的女子和鬼魅的母亲,怀疑在座的宾客中有猿公。灯光闪烁,烛影摇曳,帘外星空都被打破。
众宾客长跪请求主人展示剑术,主人又谈论起边疆战事。他的胡须半长半短,像燕鸟的颌一样弯曲,他自称曾经穿戴铠甲十多年。
他讲述自己多次战斗的经历,剑刃上的光泽依然明亮可见,他在边疆服役多年,马不停蹄地奔波。挥剑指向龙堆,夕阳西下,他挥舞着剑指向远方,把泉水从疏勒国引出,如同龙王的宫殿。
他曾经在犁庭战役中夺取敌军的首级,在绝幕之战中斩杀呼韩邪单于,鲜血洒满战场。如今边境上已经很少见到敌人了,玉门关下的沙漠已经变得非常荒凉。
马援精神矍铄,骑在马上四处巡视;李广则在野外游荡,独自射杀老虎。只有他们两人知道如何用剑,他们登上祭坛后仍然拥有余勇。
他感叹时光荏苒,白发人已为老人;宾主二人留恋不舍,不愿就此离开。如今天下的工匠都失去了他们的技艺;只有他一人还有一目之明。