把酒对崔嵬,青山颜亦开。
吾嗟不如女,曾见古人来。

青山

把酒对高峻,青山颜也开。

吾嗟不及女,曾见古人来。

翻译:
青山把酒对着高峻的山峰,青山也仿佛在微笑着。我自叹不如你,曾经见到古人从山间走来。

注释:

  1. 青山:指高峻的山脉,这里用来形容山峰的高峻。
  2. 崔嵬(cuī wéi):高大的样子。
  3. 颜亦开:也仿佛在微笑。颜,这里指面容。
  4. 吾嗟不及女:自叹不如你。嗟,感叹词。
  5. 曾见古人来:曾经见到古人从山间走来。古,古时候的人。

赏析:
这是一首山水诗,诗人以酒对青翠的山峦,表达自己对自然的热爱和对生活的感慨。首句“把酒对崔嵬”,描绘了一幅高山流水的画面,展现了诗人与自然和谐共处的情景。第二句“青山颜亦开”,则进一步将青山拟人化,仿佛它在欣赏诗人的风采。第三句“吾嗟不及女”,诗人自叹不如女子,可能是因为女子对自然更加敏感,更能体会大自然的美。最后一句“曾见古人来”,诗人回忆起古人从山间走来的身影,表达了对古人的怀念之情。整首诗语言优美,意境深远,让人感受到了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。