把酒对崔嵬,青山颜亦开。
吾嗟不如女,曾见古人来。
青山
把酒对高峻,青山颜也开。
吾嗟不及女,曾见古人来。
翻译:
青山把酒对着高峻的山峰,青山也仿佛在微笑着。我自叹不如你,曾经见到古人从山间走来。
注释:
- 青山:指高峻的山脉,这里用来形容山峰的高峻。
- 崔嵬(cuī wéi):高大的样子。
- 颜亦开:也仿佛在微笑。颜,这里指面容。
- 吾嗟不及女:自叹不如你。嗟,感叹词。
- 曾见古人来:曾经见到古人从山间走来。古,古时候的人。
赏析:
这是一首山水诗,诗人以酒对青翠的山峦,表达自己对自然的热爱和对生活的感慨。首句“把酒对崔嵬”,描绘了一幅高山流水的画面,展现了诗人与自然和谐共处的情景。第二句“青山颜亦开”,则进一步将青山拟人化,仿佛它在欣赏诗人的风采。第三句“吾嗟不及女”,诗人自叹不如女子,可能是因为女子对自然更加敏感,更能体会大自然的美。最后一句“曾见古人来”,诗人回忆起古人从山间走来的身影,表达了对古人的怀念之情。整首诗语言优美,意境深远,让人感受到了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。