关榆霜落蓟门天,客似缇萦草奏年。
关下拥看童子骑,江头寻识孝廉船。
白珩南去终名楚,赤兔西来更入燕。
闻道兰台称世业,书成应向石渠传。
诗句输出:关榆霜落蓟门天,客似缇萦草奏年。
译文输出:蓟门的霜雪覆盖着天空,你如同缇萦一般为朝廷献上了奏章,贡献了多年的智慧和忠诚。
注释解释:
- 关榆:指蓟门关,位于今天的北京德胜门外土城关。
- 霜落:描述天气寒冷,霜雪覆盖的景象。
- 蓟门天:即蓟门关,是古代重要的军事关隘之一,位于今天的北京德胜门外土城关地区。这里地势险要,历史上曾是北方边防的重要组成部分。
- 客似缇萦:缇萦,指的是西汉时期的女子缇萦,因其改行为官而闻名。她曾因为父亲的罪行而自宫,以赎罪的方式出嫁至官府,后来被赦免并回到家乡,成为著名的孝女。这里比喻你如同缇萦一样,为国家做出贡献。
- 草奏年:指多年如一日地为朝廷进献奏章,表达对国家的忠诚和贡献。这里的“草”字也暗示了你为国为民所付出的努力和牺牲。
赏析:
这首诗通过描绘蓟门关的寒冷景象和作者自己的经历,表达了一种为国家和人民奉献的精神。诗中的“客似缇萦草奏年”不仅是对个人行为的赞美,也是对整个时代中那些默默无闻、为国家付出的人们的认可和尊敬。这种无私奉献的精神,是值得我们每一个人学习和传承的。