刘向擅幽讨,名家富典坟。
披縢睹河籍,削竹缉山文。
白马高谈变,青羊别路分。
瑶华枉承赠,西望庾关云。
【注释】:
刘向:指东汉人刘歆,字子骏,号南州人。他善于研究《诗经》和《楚辞》,是西汉著名的文学家、史学家。擅幽讨:擅长处理幽深的学术问题。名家:指有名的学者。富典坟:富有典籍。
披縢(téng)睹河籍:披开书箱翻阅河图洛书。河图,传说为黄河上的星象图。洛书,传说为洛河上的龟甲文。《河图》、《洛书》,都是古代传说中的神秘图书,据说它们记录了天地生成和宇宙运行的奥秘,后来成为道教的经文和占卜的工具,也用来说明阴阳五行学说。
削竹缉山文:用竹简抄写整理山间的古文文字。
白马:指汉宣帝时的博士郑兴。高谈:指郑兴在宣帝时曾上疏反对迷信,主张“罢黜百家,独尊儒术”。变:改变。青羊:汉代成都的一条街名,这里指成都的文人。别路分:分别的道路。
瑶华:玉华,这里指玉华门,是长安城门之一;承赠:承受赠送。庾关:即庾岭,在今江西赣州一带。庾翼曾任广州刺史,镇守庾岭。云:这里指云雾,借以形容远望的景色。
【赏析】:
这是一首托物抒怀诗。诗人在长安任职期间,与友人相约,希望友人像郑兴那样,能有所建树。但友人没有实现自己的理想,只好寄诗表示安慰。
首联说:刘向是个善于处理幽深学术问题的著名学者;而你们这些有学识的人,应该具有丰富的典籍。
颔联进一步说:你打开书箱翻阅《河图》《洛书》等神秘书籍,用竹简抄写整理着山间古文文字;那些骑着白马,穿着青色衣服的文人,已经各自分道扬镳了。
颈联说:那些骑着白马的文人,曾经上疏反对迷信,主张“罢黜百家,独尊儒术”;而那些穿青色衣服的文人,却早已分道扬镳了。
尾联说:那些玉华门的文人,承受着我赠送的美玉,远望着庾岭的云雾,我不禁感慨万分。