放逐谁为侣,青山日在门。
云霞聊寄兴,桃李自无言。
恋阙孤臣思,投荒圣主恩。
赐环应有日,尊酒意犹存。
【注释】
- 阳江:指长江。
- 放逐谁为侣:意谓我被流放,没有人作伴。
- 云霞聊寄兴:意谓借观赏云霞来抒发自己的情怀。
- 桃李自无言:语出《论语》,孔子说:“桃李不言,下自成蹊。”
- 圣主恩:指皇帝的宽厚恩典。
- 赐环:据《汉书·东方朔传》记载,武帝时有人献计给东方朔一个绝妙的办法来解救他的困境,就是叫他在朝廷上大声呼叫“吾欲与王建酒”,武帝便答应赐给他一串珍珠。这里指武帝的赏赐。
- 尊酒:指美酒。尊,是古代饮酒用的器具,用玉或铜制成,形似壶而小,有盖;后来泛指一般的酒杯。
- 赏析》:此诗首联写自己被贬谪,无人作伴,只能独对青天白云;次联写自己虽身处边地,但仍然以赏景来寄托情怀;三联写自己怀念皇帝的恩情,感激皇帝对自己的关怀;末联写希望将来能够回到京城,再享受皇帝的恩泽。全诗表达了诗人对自己遭遇的感慨和对未来的期冀之情。