昼长悲酷夏,夜静怨残春。
鸾镜羞看面,蛾眉最误人。
恩随流水远,愁逐枊条频。
月色千阶满,谁家弦管新。
长门怨
昼长悲酷夏,夜静怨残春。
鸾镜羞看面,蛾眉最误人。
恩随流水远,愁逐枊条频。
月色千阶满,谁家弦管新。
注释:
- 昼长悲酷夏,夜静怨残春:白天时间长,感到悲凉,夜晚安静时,抱怨春日的残花。
- 鸾镜羞看面,蛾眉最误人:用鸾镜照自己的脸庞,觉得自己的眉毛太美,反而让自己陷入困境。
- 恩随流水远,愁逐枊条频:恩情如同流水般远逝,忧愁像柳条一样频繁摇曳。
- 月色千阶满,谁家弦管新:月光洒满了台阶,不知道是谁家的乐队演奏出新的旋律。
赏析:
这首诗以“长门怨”为题,表达了一位宫女深深的怨愤之情。首句“昼长悲酷夏,夜静怨残春”描绘了宫女在漫长的时间里,既感受到酷热的夏日,又感受到春夜的寒冷,这都让她心生怨气。接着两句“鸾镜羞看面,蛾眉最误人”则直接点明了她的怨愤之源——自己的美貌和容颜。她因为自己的美丽而受到皇帝的宠爱,但也因此陷入了宫墙之内,失去了自由和尊严。最后两句“恩随流水远,愁逐枊条频”进一步强调了她对命运的无奈,她的美丽和恩宠都像是流水般逝去,而她的忧愁却像柳条一样不断生长。最后的两句“月色千阶满,谁家弦管新”则是对全诗的总结,也透露出一种淡淡的哀怨之情。整首诗通过描写宫女的生活和内心世界,展现了她的痛苦和无奈,同时也表达了诗人对人生无常的感慨。