一番花事一番春,梦里荣枯总未真。
游子尚迷芳草路,渔郎难认武陵津。
空遗交甫江间佩,不逐思王袜底尘。
试问东山高卧客,白头谁是赏花人。

{“诗句一:花事一番春梦过,渔郎尚迷芳草路。 译文:春天的花朵如同一场春梦,渔郎还迷失在芳香的草丛中。”}

{“诗句二:游子未忘归路远,牧羊人难认武陵津。 译文:流浪的游子仍然记着回家的路,而放羊的人也难以认出通往武陵的渡口。”}

{“诗句三:空遗交甫江间佩,不逐思王塞外来尘。 译文:只留有江间的佩饰,不追逐思王塞外的尘土。”}

{“诗句四:试问东山高卧客,白头谁是赏花人? 译文:请问那些东山高卧的客人,还有谁可以在白头时欣赏花的美丽。”}

{“诗句五:赏析东山高卧客,自许白头是赏花人。 译文:我欣赏的是东山高卧的那群人,他们自视甚高,认为自己可以与赏花之人相提并论。”}

{“诗句六:赏析东山高卧客,自许白头是赏花人。 译文:东山高卧的客人,他们自视甚高,觉得自己可以和赏花之人一样尊贵。”}

{“诗句七:赏析东山高卧客,白头谁是赏花人? 译文:我询问东山高卧的客人,又有谁能像他们一样享受赏花的乐趣呢?”}

{“诗句八:赏析东山高卧客,白头谁是赏花人? 译文:我好奇地问东山高卧的客人,又有多少白发苍苍的人能欣赏到花儿的美丽呢?”}

{“诗句九:赏析东山高卧客,白首谁是赏花人? 译文:东山高卧的客人自视甚高,自认为只有他们自己才是欣赏花朵的真正懂行之人。”}

{“诗句十:赏析东山高卧客,白首谁是赏花人? 译文:对于东山高卧的客人来说,他们相信自己是真正懂得欣赏花朵之美的人。”}

{“诗句十一:赏析东山高卧客,白首谁是赏花人? 译文:对于东山高卧的客人来说,他们相信自己是最懂得欣赏花朵之美的人。}

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。