夫君山斗大名齐,宝筏当年可度迷。
一自慈航东去后,谁言吾道不关西。
翻译:夫君山的名气与名望齐名,宝筏当年可渡迷津。
注释:夫君山:指庐山。庐山以其秀美的自然风光和丰富的文化内涵闻名于世,自古以来便有“匡庐奇秀甲天下”的美誉。庐山因东晋时期庐山太守陶渊明在此隐居,更添了一层文人墨客的向往。宝筏:佛教用语,指佛法或修行者如同渡过迷雾的筏子一样,可以指引迷途之人找到解脱之道。当年:指的是当年或过去的年代。可度迷津:意指能够引导迷途的人找到正确的道路,比喻有能力帮助他人解决困难或走出困境。一自:自从。慈航:佛教用语,指慈悲的航船或佛祖。东去后:表示从东方出发或离去。谁言:表示询问或质疑的语气。吾道不关西:表示自己追求的道路或思想并不局限于某个地区或群体之内。赏析:这首诗表达了诗人对庐山美景以及庐山文化的赞美之情。同时,也体现了诗人对于人生哲理的思考,即人生道路的选择不应受到地域的限制,而应该以自己的内心和信仰为导向。