天涯惊巧夕,乡国兴情增。
旅食同僧饭,翻经借佛灯。
高梧初索莫,西岭转崚嶒。
羞涩囊空尽,何堪在五陵。
【注释】
天涯:指遥远的异域。惊巧夕:惊诧于七夕之夜的美丽。乡国:故乡。兴情增:增添乡国之思。旅食:寄居他乡,以卖粮食为生。僧饭:和尚斋饭。翻经:佛经诵读。借佛灯:借佛灯之光照明读书。高梧:高大的梧桐树。索莫:空寂、萧索。西岭:指西边的高山。崚嶒(lénɡcēn):高耸险峻。五陵:汉长安城附近五个山名,代指京都。
【赏析】
此词是作者在七夕之夜与友人陈忠甫夜话时所作。上片首句写自己对七夕夜晚的美丽景色感到惊奇,下两句写自己因思乡而心情激动,增添了对家乡的思念之情。中片主要抒发自己寄居异乡,生活艰苦,无钱置办节日用品,只能向和尚借灯阅读佛经,因而倍感寂寞的心情。下片首句说自己孤寂无聊,无所事事,只好呆坐在高大的梧桐树下,感慨时光荏苒。最后两句说自己囊内空空,连回家的路费都付不出,真是难以忍受啊。全词表达了作者在异乡漂泊,无法排遣对家乡的眷恋之情,以及孤独寂寞的生活状态。