大水来天上,平原汇百川。
离离波下黍,泛泛树头船。
野市迷崔镇,孤城浸宿迁。
流离愁此日,何以御来年。
宿迁道中大水
大雨从天上倾泻而下,平原上汇聚着百川。
波纹荡漾下的禾苗,泛泛漂浮的树梢上的船只。
在野地集市里迷了路,孤城被洪水淹没了宿迁。
流离失所的愁绪在心头,怎样才能御住明年的风雨。
注释:
- 宿迁:今江苏宿迁县。
- 大水:指大雨。
- 天上:天空。
- 汇百川:指汇入众多河流。
- 离离:指稀疏、不密集的样子。
- 泊泊:水声。
- 崔镇:古地名,位于现在山东滕县西南。
- 泗水:古代一条大河名,流经今安徽北部和河南南部。
- 孤城:指宿迁县城。
赏析:
这是一首描写暴雨洪灾的诗作,诗人以“大水”为题,形象地描绘了洪水泛滥的场景。首联描绘了洪水从天空倾泻而下的景象,展现了自然之力的巨大威力;颔联则通过“波下黍”和“树头船”两个意象,生动地表达了洪水给农田带来的破坏;颈联进一步描绘了洪水对市镇的影响,以及洪水对城市造成的破坏;尾联则表达了诗人对自己家园受到灾害后的忧虑与无助。全诗通过描绘洪水肆虐的场景,深刻地反映了自然灾害对人类生活的冲击和影响。