宾御促征骖,离觞且共衔。
春风吹杜若,野日上松杉。
郡外嵩高色,尊前史汉谈。
竹林吾党在,何必羡江南。
韦园别子与得谈字
宾客们催促着要出发,我们共饮饯行之酒。
春风拂过杜若花,日出时野草上露珠晶莹。
郡外的嵩山景色秀丽,面前的酒杯里畅饮史汉经典。
竹林之中我辈好友相聚,何必羡慕江南的风光?
译文:
宾客们催促着要出发,我们共饮饯行之酒。
春风吹过杜若花,日出时野草上露珠晶莹。
郡外的嵩山景色秀丽,面前的酒杯里畅饮史汉经典。
竹林之中我辈好友相聚,何必羡慕江南的风光?
注释:
韦园:指韦皋的花园。宾御:宾客和御者。催:催促。征骖(cān参):出征前为马套上缰绳。
离觞:离别时喝酒。衔:口中含着。
杜若:一种香草。松杉:松树和柏树,常用来比喻坚贞不屈的气节。
嵩高:嵩山,在今河南省登封市西北。色:景色。
史汉:指《史记》、《汉书》等史书。
吾党:指作者自己的同党。
江南:指长江以南的地区。这里泛指江南地区。