文采风流世所传,吴姬高调正堪怜。
红英香落愁蝴蝶,青冢春深怨杜鹃。
梦断阳台遗玉珥,魄沦湘水冷金钿。
由来艳骨伤尘土,感慨何论齐物篇。
这首诗的译文是:
文采风流世间流传,吴姬高情正可怜。
红英香落愁蝴蝶,青冢春深怨杜鹃。
梦断阳台遗玉珥,魄沦湘水冷金钿。
艳骨伤土令人痛,感慨何论齐物篇。
注释解释:
怀仙志:怀念神仙之志向。
文采风流世所传:文采和风度在世间被人们传颂。
吴姬:古代指美女。
高调:高傲的态度。
红英香落愁蝴蝶:红色的鲜花落下,使愁苦的蝴蝶感到悲伤。
青冢春深怨杜鹃:青色的坟墓在春天里,使人感到怨恨的杜鹃鸟。
梦断阳台遗玉珥:梦中断了与情人的约会,留下失落的玉耳环。
魄沦湘水冷金钿:灵魂沉沦到湘江水边,冰冷的金钗散落一地。
艳骨伤土令人痛:美丽的身体遭受伤害,让人感到痛苦。
由来:一直以来。
艳骨:美丽的身体。
伤土:遭受伤害。
齐物篇:指《庄子·外物》中的观点,认为万物平等,没有好坏之分。