昨日佳客来,颠倒穿衣舄。
乌纱不裹头,方巾待宾席。
【注解】
即事:写眼前事物。
乌纱帽:古代官帽,以黑纱制成。
颠倒:反穿着。
穿衣舄(xiè):穿好鞋子。
方巾:方形的头巾。
宾席:客人坐的地方。
【赏析】
这是一首题画诗。作者在这幅图上,用简练的文字和生动的形象描绘了一位官员的形象,并表达了他的心境。
“昨日佳客来”,首句开门见山,点明时间、人物、事件。
“颠倒穿衣舄”,形象地描绘了主人忙碌的情景,突出了主人的热情和周到。
“乌纱不裹头,方巾待宾席”,进一步刻画了主人的风采。乌纱帽是官员的标志,但主人却把它倒着穿在头上,以示对客人的尊敬。此外,他还特意准备了方巾,以便更好地招待客人。
【译文】
昨天贵宾驾到,我忙乱地穿好衣帽。
官帽颠倒着戴,正襟危坐迎接贵客。