岛上田横客,夷门古啬夫。
吹箫剑影壮,击筑酒声粗。
巉刻青龙杖,森茫金仆姑。
手寒知袖短,天下一庸儒。
诗句解析与译文:
- 浮丘诗赠林翁翁字粤夫每醉谈忠孝事则气见于须义生于齿
- 释义: 这首诗是浮丘对林翁的赠诗,其中“翁字粤夫”可能指林翁的名字或别号。诗人在醉酒后谈论忠诚和孝顺之事时,他的气概和义理便显现出来。
- 译文: (浮丘)为林翁所写的诗中说:“每次酒醉后,你谈论忠诚和孝顺的事情,你的气节就表现在胡须上,你的见解就体现在牙齿上。”
- 岛上田横客,夷门古啬夫
- 释义: 描述两位古代人物:岛上的田横客,以及夷门的古啬夫。
- 译文: 描述岛中的客人,他如同岛上的田横一样;夷门的古啬夫,他像夷门的古啬夫一样。
- 吹箫剑影壮,击筑酒声粗
- 释义: 描绘了两个场景:吹箫和击筑。
- 译文: 描述吹箫的场景,声音雄壮如剑影;描述击筑的场景,声音粗糙如酒声。
- 巉刻青龙杖,森茫金仆姑
- 释义: 描绘了两种武器:青龙杖和金仆姑。
- 译文: 青龙杖峭拔锋利,金仆姑森严壮观。
- 手寒知袖短,天下一庸儒
- 释义: 用比喻的方式表达了对林翁的看法:知道自己的手冷是因为袖子短,意味着他虽然表面上看似贤明,但实际上只是平庸之辈。
- 译文: 知道手部寒冷是由于袖子过短,意味着天下只有这么一位平庸的学者。
赏析:
本诗通过生动的描述和对比,展现了浮丘对林翁的性格和才华的深刻理解。通过对林翁饮酒谈吐的描写,表现了他豪迈、慷慨的一面,同时也反映了他对国家和民族的忠诚。而对其他人物的提及,则是以反衬的方式来突出林翁的独特之处。整首诗语言简练,意境深远,既展示了古人的生活场景,也体现了浮丘对友人的高超评价。