雪洞春光碧海深,青衫长对紫霞斟。
灯前射覆拈纤手,坐到层城漏欲沉。
艳词十七首
雪洞春光碧海深,青衫长对紫霞斟。
灯前射覆拈纤手,坐到层城漏欲沉。
翻译:
在春天的雪洞中,感受着碧海一般的春意盎然,我身着青色的长衫,与那紫色的霞光相伴。在这温暖的灯光下,我们轻松地玩耍,仿佛时间停滞,直到深夜将至。
注释:
- 艳词:指艳丽的词句,此处特指男女情爱方面的诗词。
- 雪洞:形容环境清幽、景色宜人的场所。
- 春光:春天的美好景色或气氛。
- 碧海:比喻深邃如海的颜色,常用来形容景色的美丽。
- 青衫:古代文人常穿的青色衣衫。
- 紫霞:通常指天空中美丽的晚霞,色彩艳丽如紫。
- 灯前:指晚上点灯时的场景。
- 射覆:一种猜谜游戏,其中一方出题让另一方猜测。
- 拈纤手:用手指轻轻触摸对方的手,形容亲密无间的行为。
- 层城:多层的宫殿或城市,这里可能指夜晚的城市或宫廷。
- 漏欲沉:古代计时器漏壶里的水即将滴干,表示夜已深。
赏析:
此诗描绘了一幅春夜赏景的画面,通过细腻的笔触展现了一个和谐美好的环境。诗人身着青衫,与友人共赏美景,享受着宁静的时光。他们或许在讨论诗句,或许只是在闲聊,但这种闲适的气氛和彼此间的信任使得整个场景显得更加温馨。
诗中的“雪洞春光碧海深”一句,生动地描绘了春天雪洞内的景象,碧海一般的颜色让人仿佛置身于一个神秘而宁静的世界之中。而“青衫长对紫霞斟”则表达了诗人与朋友间的默契与和谐,他们相互陪伴,共同享受这份美好。
“灯前射覆拈纤手”,这句话描绘了他们在夜晚点灯时的情景,可能是在玩“射覆”的游戏,或者仅仅是为了消磨时光而聚在一起聊天。这种轻松愉快的氛围使得整个场景都充满了欢乐的气息。
最后一句“坐到层城漏欲沉”,则暗示了时间已经非常晚了,夜色已深。这里的“层城”很可能指的是一座高耸入云的宫殿或城市,而“漏欲沉”则意味着夜已深沉,如同滴水即将滴完,寓意着夜晚的结束。
这首诗通过细腻的描写和丰富的情感表达,展现了一幅和谐美好的春夜景象,以及诗人与友人之间的深厚友谊。它不仅是一首描绘自然美景和人际互动的诗,更是一首充满生活气息和人文关怀的作品。