吾如淮阴祠,清槐荫朱户。
当时长乐宫,千载有馀怒。
五年战龙虎,结束在肉俎。
旁力赴功名,功成良自苦。
淮阴侯庙
我如同到淮阴祠去,清槐树荫蔽朱红色的门。
当时长乐宫里,千百年间犹存愤怒之气。
五年来征战龙虎之间,战死后尸体堆在肉案上。
为功名而四处奔忙,功成之后自感辛酸。
注释:
淮阴侯:指西汉开国功臣韩信,被封为淮阴侯。
祠:祠堂,供奉神灵的地方。
清槐荫朱户:形容祠堂环境优美,树木繁茂,阳光明媚。
长乐宫:古代皇宫名,这里泛指皇宫或朝廷。
千载有馀怒:形容历史长久,怨恨未消。
五年:指战争的时间。
龙虎之间:指两军对峙的前线。
肉俎:指战场,比喻死亡之地。
旁力:多方努力。
功名:成就事业的荣誉和名声。
译文:
我如同去淮阴祠祭拜,清槐树荫下是朱红色的门。
当时的长乐宫中,千百年来仍留有余愤。
五年间征战龙虎之间,战死后尸体堆在肉案上。
各方力量共同奔赴功名,功成名就后自感辛酸。