野寺携尊访昔游,石堂风雨坐相留。
檐前老树身全湿,竹里深烟气暗浮。
多病此时须劝酒,异乡何处复登楼。
平生词赋关幽兴,无柰江篱绕去舟。
【注释】
集寿僧房饯少司成汪先生之南京和席间韵:在僧房中与汪先生饯行,席上赋诗。
野寺:荒僻的寺庙。
携尊:手执酒樽。
石堂:寺院中的石制大厅。风雨坐相留:雨中留连不散,与汪先生共话。
檐前:屋檐下。
老树身全湿:雨水打湿了树枝。
竹里深烟气暗浮:竹林深处烟雾弥漫。
多病此时须劝酒:身体多病,此时需要喝酒消愁。
异乡何处复登楼:身处他乡,哪里还有心情登高望远。
平生词赋关幽兴:一生的诗词创作,都与幽深的情思有关。
无柰江篱绕去舟:无奈江边的篱笆缠绕着小船,难以驶离。
【赏析】
此诗为酬谢少司成汪先生送行之作。诗人于野寺访旧友,同饮美酒,雨中留连。后因身体多病,只得劝酒消忧,感叹自己身处异乡,无法登高远望。诗人一生的诗词创作,皆与幽深的情思有关,但无奈江篱缠绕着小船,难以离去。全诗情感真挚,意境深远,是一首难得的佳作。