王事能将母,蛮烟解袭人。
凯风悲孝子,行役怆孤臣。
柏叶先秋变,龙泉滴泪匀。
图麟勋业在,别矣慎风尘。
【注释】
(1)王事:君王的使命。将母:护送母亲,这里指送母亲回故乡。 蛮烟:指南方少数民族地区。解袭人:解除对人们的侵扰。 凯风:和煦的南风。悲孝子:悲悼为国而死的贤臣良将。行役:行军打仗。怆孤臣:哀伤远离家乡的忠臣。柏叶:柏树叶,古人常以柏木为寿,故称“柏叶”。先秋:早于秋季。图麟:指麒麟,古代传说中祥瑞的动物,这里比喻贤臣。勋业:功勋业绩。别矣:告别了。 慎:谨慎小心。
【译文】
护送母亲归乡是君王之职,南夷的烟雨不会侵害百姓。
悲伤孝子,为国家而战,身经百战的将士令人痛惜。
柏叶比秋天更早变黄,龙泉滴下的泪珠都匀开。
功成名就之后才能封侯拜相,离别之时请多加小心,切莫再被风雨所迷。
【赏析】
此诗为送鲍云从还乡之作,表达了诗人对鲍云从英勇善战、忠心耿耿的赞扬之情。全诗语言朴实无华却意境深远,既歌颂了鲍云从的英雄业绩,也寄托了诗人对鲍云从的依依惜别之情。