暂时抱膝此情佳,落落丹枫伴客怀。
赋就江南文思拙,望穷塞北雁行乖。
岛中日月留银瓮,世上风尘惜铁鞋。
洞鹤不来金薤冷,敲冰谁热品头柴。
暂时抱膝此情佳,落落丹枫伴客怀。
译文:暂且放下心中的忧虑,抱膝而坐感受这美好的时刻,丹枫如火般的红艳映衬着我心中的忧愁。
注释:暂时:暂且,这里指暂时放下心中的忧虑;抱膝而坐:坐在膝盖上,形容心境宁静;佳:美好;落落:孤傲的样子。
赋就江南文思拙,望穷塞北雁行乖。
译文:我赋诗时总是感到力不从心,只能望着北方塞外的雁群飞向远方。
注释:赋就江南:指赋诗时总是觉得力不能及;文思拙:才思不足,无法写出好文章。
岛中日月留银瓮,世上风尘惜铁鞋。
译文:海岛之上,日出月升,仿佛银瓮中的美酒一般珍贵;世间纷扰,人们珍惜着一双铁鞋,以应对风沙和尘土。
注释:岛上:比喻理想境界;日月:比喻美好的时光;银瓮:珍贵的酒器;风尘:指外界的纷扰和尘土;铁鞋:指鞋子坚固耐穿。
洞鹤不来金薤冷,敲冰谁热品头柴。
译文:洞里的仙鹤不会因为严寒来我这里取暖,只有我敲击冰块,才能让柴火温暖起来。
注释:洞鹤:指仙人或道士;金薤:指黄金做成的蒜头,象征财富;敲冰:指敲击冰块,使其变暖;品头柴:指品尝美味的柴火。