狼籍残书研几偏,毿毿寒雨北窗前。
客心正似泾东老,长在池亭竹树边。
【注释】
狼籍:杂乱。研(yān)几:研磨墨汁,准备写作的文稿。毿毿(jīn jīn):寒冷。北窗前:指在北方的窗户前。客心:客居异乡之人的心情。泾东老:泾县(治今安徽泾县)老人,这里指隐居生活的隐士。池亭:水池旁的建筑小亭。竹树:竹林与树木。长:经常、常驻。
【赏析】
这是一首题画诗,是作者读叶文庄的《病目诗》有感而作。诗的前两句写诗人读书之苦,后两句写隐者的生活情趣。
“狼籍”是说乱糟糟地放着,形容书多。残书,旧时人们常用“狼籍”来形容书籍。研几偏,研磨墨汁,准备写作的文稿,在南方,一般放在案头上;北方天气较冷,所以将砚台移向一边,让手可以暖和些。这两句是说:乱糟糟地放着许多书,因为天气寒冷,把砚台移动到北方窗户前边来了。
“毿毿寒雨北窗前”,寒雨是指初春时节或晚秋时节的雨水,也可以说是细雨或小雨。北窗前是指北方的窗户前边。毿毿的意思是冷清凄寂。北窗前就是窗外。这两句意思是:窗外下着冷冰冰的细雨,我正坐在窗前读书,因为冷,所以砚台移向了窗户旁边。
“客心正似泾东老”,泾县(今属安徽省)人,唐宣宗大中年间,因避黄巢之乱而隐居于此。这里用这个典故表示自己客居他乡,怀念家乡,想念亲人。
“长在池亭竹树边”,池亭指的是水池旁的建筑小亭,竹树指的是竹子和树木,这两句意思是:我常常居住在池塘旁边的小亭子,身边围绕着竹子和树木,过着隐居生活。
这首诗表达了诗人对隐者的羡慕之情,同时也表现了他自己的志趣。