伯鸾卓尔似人龙,且向吴门学赁舂。
古人冷淡今人笑,以隶相尊倒托佣。
注释:
吾与吟:我与诗(或诗人)一起吟诵。
伯鸾卓尔似人龙,且向吴门学赁舂。
伯鸾:指晋代人伯鸾,字叔齐,是孔子的学生,曾与孔子一起在鲁国居住,他相貌端正,像龙一样威猛,后来隐居于吴地。这里借以形容诗人的品格和气质。
吴门:指春秋时吴国的都城,今江苏省苏州市,这里泛指吴地。
赁舂:雇佣他人舂米。古代用人力舂米,称为“赁舂”。
白话译文:
我与吟:我和诗人一起吟诵。
伯鸾卓尔似人龙,且向吴门学赁舂。
伯鸾:指晋代人伯鸾,字叔齐,是孔子的学生,曾与孔子一起在鲁国居住,他相貌端正,像龙一样威猛,后来隐居于吴地。这里借以形容诗人的品格和气质。
吴门:指春秋时吴国的都城,今江苏省苏州市,这里泛指吴地。
赁舂:雇佣他人舂米。古代用人力舂米,称为“赁舂”。
赏析:
这首诗是一首咏史抒怀的作品,表达了诗人对历史人物的崇敬以及对现实的不满之情。
首句“吾与吟”表明了诗人与吟咏诗歌的行为紧密相连。第二句“伯鸾卓尔似人龙”,通过比喻的方式描绘了伯鸾的威猛之姿,同时也暗示了诗人对伯鸾的敬仰之情。第三句“且向吴门学赁舂”,则转向现实,表达了诗人对现实的无奈和对过去的怀念。最后一句“古人冷淡今人笑,以隶相尊倒托佣”,则是对历史人物的评价和对现实的嘲讽。整首诗情感丰富,意境深远,既有对历史的回顾,又有对现实的反思,展现了诗人深刻的思想内涵。