于世复何事,随时学种园。
一身馀草泽,八口待辕门。
城柳移畦影,春禽啄月痕。
相思聊以寄,寒暖不堪论。

【注释】

范华宇:作者的友人。

于世复何事:于世上还有什么作为。

随时学种园:随时可以学习种植园田。

一身馀草泽:我身在野外只有野地草泽。

八口待辕门:全家人都在等待从军中归来。

城柳移畦影:城边的柳树随着田间的畦田移动,影子也随之移动。

春禽啄月痕:春天里鸟雀在月影下啄食。

相思聊以寄:相思之情只能寄托在书信中了。

寒暖不堪论:天气冷热不能分辨。

【译文】

世间的事情又有什么可作为的呢?

可以随时学习种菜园。

自己一身只余下荒野草莽,

全家八口人等从军凯旋。

城边柳树摇曳着随风飘荡,

春天的小鸟在月光下啄食。

思念之情只好托付在信函,

无论冷暖都难以分辨。

【赏析】

这首诗是一首七绝。诗人以写景起头,中间两句写自己的境遇,最后两句表达自己的情感。首句“于世复何事”表明了诗人的超然态度。“随时学种园”,表现了诗人对自然生活的热爱和追求。中间四句写诗人的身世,表达了诗人的孤苦处境及思乡之情。诗末两句表达了对时世冷暖的感叹。此诗语言朴实,意境清新,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。