幸托牡丹花下见,数株头上放红英。
锦冠照日疑丹凤,只少东方报五更。
【解析】
本题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识每个选项,标出诗句在诗中的位置,并仔细分辨它们的细微差别,注意不同的赏析角度。此题的关键在于“冠”“丹凤”等关键词的把握。
本题中,“牡丹台下鸡冠花”是首句,起总领全诗作用。“幸托牡丹花下见”,诗人把“我”比作“牡丹花”,说“我”有幸被“牡丹花”眷顾。而牡丹花之下,有鸡冠花,这便使“我”感到幸运了。“数株头上放红英”,是承上启下的过渡之句。“放红英”是说花盛开,“数株”指牡丹与鸡冠花的数量。“头上”指鸡冠花的花朵,“红英”指鸡冠花的花蕊。“数株头上放红英”既写出了鸡冠花的艳丽,也写出了牡丹花的雍容华贵。接下来是“锦冠照日疑丹凤”,这是对鸡冠花进一步的描绘。“锦”形容其色彩鲜艳夺目,光彩夺目犹如织锦一样,颜色绚丽多彩;“冠”比喻花的头饰,此处借指鸡冠花,“照日”形容其色泽鲜艳如锦绣,灿烂夺目,如同太阳一样耀眼;“疑丹凤”则形象地写出了鸡冠花的颜色鲜艳似凤凰一般,这里用丹凤比喻鸡冠花,意即形容其花色鲜艳,艳丽无比,犹如五彩斑斓的彩凤,非常美丽。最后一句“只少东方报五更”,以景结情,写鸡冠花开放之时正是东方破晓时分。
【答案】
译文:
有幸被牡丹花所眷顾,数株鸡冠花开放于牡丹之上,色彩艳丽,犹如锦绣般绚烂夺目。那鸡冠花的花瓣犹如锦衣
装束,璀璨夺目,宛如一只美丽的凤凰。此时正是东方破晓的时刻,它正静静地绽放,期待着新的一天的到来。
赏析:
本诗以咏物为旨,托物寓意。作者先从牡丹开始,再写到鸡冠花,由物到人,由花及己,将个人的情感寄托在自然
景物之中,表现了作者的高尚情操。
第一层:“幸托牡丹花下见”。开篇即言“幸托牡丹花下见”。这是点明主题,也是全诗的总纲,说明诗人因赏牡丹而得见
鸡冠花。诗人把牡丹喻为高贵的“王者”,自己则自视甚高,认为自己与“王者”一样尊贵,因而才有幸在牡丹下欣赏到“王
者”的佳丽——鸡冠花。
第二层:“数株头上放红英。”承上启下,过渡自然。“数株”是数量词,“头上”是状语,修饰动词“放”,表示位置关系。
第三层:“锦冠照日疑丹凤”。描写鸡冠花的花朵。“锦冠”是名词作状语,形容鸡冠花的花朵色彩鲜艳如锦绣;“照日”
是动补结构,形容鸡冠花的花朵色彩绚丽如锦绣;“疑丹凤”是比拟手法。“丹凤”是凤凰的一种,这里用丹凤比喻鸡冠
花的花瓣色彩鲜艳,犹如五彩斑斓的彩凤,非常美丽,突出其艳丽无比。
第四层:“只少东方报五更”。以景结情,写鸡冠花开放之时正是东方破晓时分。诗人通过描写鸡冠花的开放,寄寓了
自己的美好愿望和对未来的美好期盼。