小搆山房护竹垣,道人行坐自云宽。
湘帘散映图书乱,石枕横支梦寐安。
世禄后先三曳绶,诗怀今古一凭阑。
堪怜海月经檐白,正照前溪绿水寒。

注释:

  1. 小构山房护竹墙,道人行坐自云宽。
  • 小构(xiǎo gòu,小型的建筑或结构)山房:指文徵仲在小山丘上建造的房屋。
  • 护竹垣:环绕着竹子的墙壁。
  • 道人行坐自云宽:道人在行走和坐着时感到心情宽松舒适。
  • 赏析:诗人描述了文徵仲的小山房,强调了其小巧精致,并描绘了道人在其中自在的生活状态。
  1. 湘帘散映图书乱,石枕横支梦寐安。
  • 湘帘:湘江边的窗帘。
  • 散映图书:图书被湘帘随意地散射。
  • 石枕横支:横放的石头枕头。
  • 梦寐安:睡眠安稳。
  • 赏析:诗人继续描述了文徵仲的书房,通过湘帘的散射与图书的随意摆放,营造出一种闲适宁静的氛围;通过石枕横卧,表达了道人在梦中也能找到心灵的安宁。
  1. 世禄后先三曳绶,诗怀今古一凭阑。
  • 世禄:世代的财富和地位。
  • 后先:前后相继。
  • 三曳绶:多次被提拔、授予官职。
  • 诗怀今古一凭阑:用诗歌来表达对古今的感慨和思念。
  • 赏析:诗人进一步表达了自己对于富贵得失的淡然态度,同时也表达了自己对于诗歌创作的热情和执着。
  1. 堪怜海月经檐白,正照前溪绿水寒。
  • 堪怜:值得怜悯。
  • 经檐白:经过屋檐的月光照射显得格外明亮。
  • 前溪绿水寒:前溪的水流因寒冷而显得更加清澈。
  • 赏析:诗人以景抒情,通过描写月光洒在屋檐上的景色,以及前溪中水流的清凉,表达了自己的情感和思绪。

译文:
在小山岗上筑造的小巧建筑,围绕的是竹子墙,道人在行走和坐着的时候都感到心情宽松舒适。
湘江边散落的窗帘随意地散射着图书,横放着的大石头枕头让道人的梦境安稳。
世代享受的财富和地位,先后多次被提拔授予官职,用诗歌来表达对古今的感慨和思念。
值得怜悯的是那经过屋檐的月光,照亮了前溪中的清澈流水,让它显得更冷清。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。