楚国春花伤客情,台居频梦秣陵城。
名山忽向殊方得,客路如从故里行。
碧水护田生野兴,黄鹂穿竹送歌声。
归时若上崇冈望,正想南云万里横。
【注释】
①至:到
②武冈:今属湖南省。云:指云山。③因忆:因想起。④金陵:今南京,古称金陵。东郊:指南京东郊的钟山。⑤名山:指著名的风景名胜区。⑥殊方:指远离家乡的地方。⑦归时:回到家乡的时候。⑧崇冈:山名。⑨正想:恰好想到。⑩南云:南方的天空。
【译文】
我走到武冈山看到美丽的云山,不由得想起了在金陵东郊的故乡美景。
楚地春天的花朵让我伤情,频繁地梦见了秣陵城。
突然之间,名山出现在遥远的他乡,我的客路就像从故乡出发一样。
碧水护田生野兴,黄鹂穿竹送歌声。
归时若上崇冈望,正想南云万里横。
【赏析】
此为怀乡之作。诗人在武冈山看到美丽的云山,不由得想起了在金陵东郊的故乡美景。
“楚国春花伤客情,台居频梦秣陵城。” 春天的楚地鲜花盛开,触动了作者客居异乡的情感,他频频梦见故国的钟山。
“名山忽向殊方得,客路如从故里行。” 忽然之间,名山出现在遥远的他乡,他的旅途就像从故乡出发一样。
“碧水护田生野兴,黄鹂穿竹送歌声。” 碧绿的河水环绕着田野,给大自然增添了无限生机和乐趣,黄鹂鸟在竹林中欢快地歌唱,好像在为人们演奏悦耳的乐曲。
“归时若上崇冈望,正想南云万里横。” 我回到家乡的时候,如果登上崇山峻岭远眺,正好看到南方的天空万里无云,景色十分壮观。 这首诗表达了诗人对家乡、对故土的思念之情。