十日溪中舟,格格响溪石。
孤篷过鸣雨,忽失沙上脊。

【解析】

本题考查诗歌的赏析。此题为全诗理解,先翻译诗句,然后分析诗人表达的感情,最后结合注释分析内容和艺术特色。注意要逐句翻译。

“十日溪中舟,格格响溪石”,意思是:在溪边行船十天了,水声和石头撞击的声响不断;“孤篷”指小船。“格格”形容溪石撞击水的声音。“过鸣雨”,是说小船经过大雨。“忽失沙上脊”,意思是突然丢失了河中的一块大石头,“忽失”意为突然丢失,“沙上脊”即“沙脊”。从字面意思看,这两句诗描写了溪流两岸景色的变化:一是溪边的山石发出清脆的响声;二是溪水冲过了巨石,使石头从河底露出来;三是小船经过大雨,突然失去了河中的一块大石头。

【答案】

译文:在溪边行船十天了,水声和石头撞击的声响不断;小船经过大雨,突然丢失了河中的一块大石头。赏析:“十日溪中舟”,说明船行时间不短。“格格”形容溪石撞击水的声音,表现了水流湍急、石多的特点。“过鸣雨”,是说小船经过大雨。“孤篷”,指小船。“忽失沙上脊”,意思是突然丢失了河中的一块大石头。“忽失”意指“突然丢失”,写出小船行进的迅猛之势及溪石的众多。

译文:我坐在船上行走十天了。水花溅起打湿了我衣襟。忽然之间,我丢失了河中的一块大石头。赏析:首句“十日溪中舟”,说明船行时间不短,但诗人并未表现出对时间的厌倦与无聊,反而以溪行的时间之久来反衬诗人对大自然的喜爱和对大自然景色变化的惊喜之情。“水花溅起打湿了我衣襟”,这是写溪流飞泻,水花四溅,诗人被淋得浑身湿透的情景,表现了诗人对大自然的热爱之情。“忽之间,我丢失了河中的一块大石头”,这里既交代了诗人丢失石头的原因,又表现了诗人对自然景物变化的惊喜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。