场雀惊且飞,篱犬隔树嗥。
开门见田父,饷我携浊醪。
寒暄甫及席,首陈入城劳。
继云太庙灾,策免数大僚。
京兆岁大比,荐拔多英豪。
请君望泰阶,清平在崇朝。
闻言谢田父,野语胡大谬。
我袖恨不长,无以掩君口。
进退国大政,柄在相与后。
挥霍如云雷,小民但奔走。
尔我服稼穑,所忧唯百亩。
出位而妄言,它人恐相诟。
山厨蒸藜熟,与君酌君酒。
明月生东山,移床就衰柳。

邻叟见过

【注释】①“场”:集市。②“惊”:惊慌失措。③“隔”:隔着。④“饷我”:赠给我。⑤“浊醪”,指酒。⑥“寒暄”:寒暄之问,指问候。⑦“入城劳”:入城慰劳百姓。⑧“泰阶”,台阶。⑨“太庙灾”:指唐玄宗因安史之乱而退位之事。⑩“策免数大僚”:指唐玄宗为避祸而被迫让位给太子李亨。⑪“京兆岁大比,荐拔多英豪”:每年京兆郡举行大比试时,推荐选拔许多英才。⑫“请君望泰阶,清平在崇朝”:请君王仰望那高高的台阶(指朝廷),国家很快就会太平无事。⑬“谢田父”:向田父表示感谢的话。⑭“野语”:民间俗语。⑮“袖恨不长”:衣袖里的怨恨不够长。⑯“无以掩君口”:无法遮掩您的嘴巴。⑰“山厨蒸藜熟,与君酌君酒”:山上的厨房里蒸的藜菜已经熟了,就请您来喝这杯您亲手酿造的美酒。⑱“明月生东山,移床就衰柳”:月亮从东山升起,我移开床,坐在衰败的柳树旁。

译文:

邻家老人来访,我非常开心。市集上鸟儿受惊飞散,篱笆上的狗也吠叫起来。

开门一看是邻居老汉,他拿酒来款待我。寒暄过后,他便开始向我述说京城近来发生的一些事情:

先是玄宗皇帝退位,然后让位给太子李亨,从此长安城中人人自危,人心惶惶;

接着又说京兆郡举行大比试的时候,朝廷推荐选拔了许多有才能的人,国家很快又恢复了繁荣安定的局面。

听了这些后,我对邻叟道了声谢,然后告诉他我的担忧:

我担心的是老百姓会因为小民只关注自家田地而忧心忡忡,他们只会关心自己百亩的庄稼。

然而邻叟却不以为然,他说:你何必这么担心呢?

我则回答他:你不懂我的心情。

我们继续畅饮,直到夜深人静。

赏析:

《邻叟见过》是唐代诗人王维的一首五言古诗。此诗通过描写邻老和诗人之间的交往,表达了诗人对当时社会现实的看法以及他对个人命运的无奈。全诗以对话形式展开,语言质朴、自然,生动地反映了诗人内心的情感变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。