风流得意,则才鬼独胜顽仙;孽债为烦,则芳魂毒于虐祟。
风流得意时,才情胜过顽石,孽债缠身则芳魂比恶疾更烈。
注释与解析:
- 风流得意:在风雅或才华方面取得显著成就和成功时。
- 才鬼独胜:指某人的才智或能力特别出众,无人能及。
- 顽仙:形容某人或某物愚笨或无才。
- 孽债:通常指因错误、罪过或不幸事件而产生的债务或负担。
- 芳魂:美好的灵魂,通常用来比喻某人的精神或气质。
- 虐祟:指残忍和恶劣的行为或疾病。
译文:
风流得意之时,才情胜过顽石;面对孽债之苦,芳魂如同被恶疾折磨。
赏析:
这首诗描绘了一个人在不同情境下的表现和感受。诗中通过比较,展示了人在顺境中的才华横溢和困境中的痛苦挣扎。”风流得意时,才情胜过顽石”反映了诗人在取得成功时的自信和才华,而”孽债为烦,则芳魂毒于虐祟”则揭示了在遭遇困难和罪恶感时,人的内心可能经历的痛苦和煎熬。这种对比强调了人生的起落与内心情感的复杂性,以及每个人在面对逆境时的不同反应和承受力。