才人之行多放,当以正敛之;正人之行多板,当以趣通之。
诗句原文:
集灵篇 · 一七
才人之行多放,当以正敛之;正人之行多板,当以趣通之。
接下来是这首诗的翻译:
译文:
才华横溢的人常常过于放纵,应当用正直来收敛他们。品行端正的人往往表现得过于严肃,应当用趣味来沟通他们。
注释:
- 才人:才华横溢的人,通常指具有非凡才能和独特见解的人。
- 行:行为举止,行动方式,此处指人的品行。
- 放:放纵,不拘小节,此处指过于随意,不加约束。
- 正敛:即“收敛”,指用正直的态度来调整或纠正自己的行为。
- 正人:品行端庄、正直的人,此处指那些行为规范、遵守道德准则的人。
- 板:刻板,僵硬,此处指过于严肃,缺乏灵活性。
- 趣通:即“疏通”,指用趣味来引导或沟通。
赏析:
此诗表达了对人性中不同特质的理解和尊重。诗中提到“才人”与“正人”两种不同的人,前者可能因为过于放纵而导致问题,后者则可能过于刻板而失去情趣。作者提出,对于这两种不同的行为方式,都应采取适当的方法来调整。其中,“收敛”和“疏通”都是解决矛盾的方法,体现了诗人对人性多样性的接纳和理解。